普车诗词>李白的诗>古风其五十六>

古风其五十六,李白古风其五十六全诗,李白古风其五十六古诗,古风其五十六翻译,古风其五十六译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

越客采明珠。
提携出南隅。
清辉照海月。
美价倾皇都。
献君君按剑。
怀宝空长吁。
鱼目复相哂。
寸心增烦纡。

古风其五十六译文

越地的客人采得了明珠,小心翼翼地从南方带出。明珠清澈的光辉映照着海上的明月,它的美丽价值倾动了京城。将明珠献给君王,君王却按着剑柄表示怀疑。怀抱着宝物,只能空自长长叹息。那些以鱼目混珠的人,反而嘲笑我献宝的真诚,这使我内心更加烦恼忧愁。

古风其五十六注释

  • 越客:越地来的客人,指诗人自己。
  • 明珠:指珍贵的宝物,比喻诗人的才华或忠心。
  • 提携:带领,携带。这里形容小心翼翼地带着。
  • 南隅:南方。
  • 清辉:清澈的光辉。
  • 海月:海上的月亮。
  • 美价:美好的价值。
  • 倾皇都:倾动京城。形容明珠价值连城,举世无双。
  • 献君:献给君王。
  • 按剑:用手按着剑柄,表示怀疑、不满或愤怒。
  • 怀宝:怀抱着宝物。
  • 空:徒然,白白地。
  • 长吁:长声叹息。
  • 鱼目:鱼的眼睛,比喻假冒的、低劣的东西。
  • 相哂(shěn):互相嘲笑。
  • 寸心:内心。
  • 烦纡(yū):烦闷忧愁。

古风其五十六讲解

这首诗以越客献珠的故事,抒发了诗人怀才不遇、忠而被谤的愤慨之情。

首四句描写明珠的珍贵和美丽,为下文的遭遇作铺垫。“越客采明珠。提携出南隅。清辉照海月。美价倾皇都。”诗人以简洁的笔触,描绘了一颗光彩夺目的明珠,它不仅产地偏远,而且价值连城,连京城都被它的光芒所倾倒。

接下来的四句是诗歌的转折,也是情感的爆发点。“献君君按剑。怀宝空长吁。鱼目复相哂。寸心增烦纡。”诗人将明珠献给君王,希望得到赏识和重用,但君王却持怀疑态度,这使诗人感到失望和无奈。更可悲的是,那些以鱼目混珠的庸人,反而嘲笑诗人的真诚,这让诗人内心更加痛苦。 “按剑”的动作,表现了君王的猜疑和防备,也暗示了政治的黑暗和险恶。“长吁”则表达了诗人深深的失望和悲哀。而“鱼目复相哂”更是一种反讽,那些无才无德的人反而得意洋洋,更加凸显了诗人的孤立无援。

全诗运用了对比、反讽等手法,表达了诗人不被理解和重用的愤懑之情。明珠的珍贵与君王的猜疑形成对比,诗人的真诚与庸人的嘲笑形成对比,这些对比都增强了诗歌的感染力。诗中“按剑”、“长吁”等细节描写,生动地刻画了人物的心理活动,使诗歌更具形象性和感染力。

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/4703c19406eeb24d6b12.html

联系邮箱:

取消