普车诗词>柳宗元的诗>善谑驿和刘梦得酹淳于先生>

善谑驿和刘梦得酹淳于先生,柳宗元善谑驿和刘梦得酹淳于先生全诗,柳宗元善谑驿和刘梦得酹淳于先生古诗,善谑驿和刘梦得酹淳于先生翻译,善谑驿和刘梦得酹淳于先生译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 柳宗元

水上鹄已去,亭中鸟又鸣。
辞因使楚重,名为救齐成。
荒垄遽千古,羽觞难再倾。
刘伶今日意,异代是同声。

善谑驿和刘梦得酹淳于先生译文

水边的天鹅已经飞走了,亭子里的鸟儿又开始鸣叫。

淳于髡因为出使楚国才被重用,他以辩辞救齐而闻名。

荒凉的坟墓很快就经历了千古岁月,酒杯再也难以倾倒祭奠。

我如今的心情就像刘伶一样,虽然不同时代,却能产生共鸣。

善谑驿和刘梦得酹淳于先生注释

  • 善谑驿:驿站名,在今湖南省零陵县境内。
  • 刘梦得:即刘禹锡,字梦得,唐代文学家。
  • 酹(lèi):以酒洒地祭奠。
  • 淳于先生:指淳于髡,战国时期齐国人,以善于辞令和滑稽著称。
  • 鹄(hú):天鹅。
  • 辞因使楚重:指淳于髡因出使楚国而受到重用。《史记·滑稽列传》记载,淳于髡曾出使楚国,以其出色的辩才完成了任务,受到齐威王的赏识。
  • 名为救齐成:指淳于髡以善辩而闻名,并曾以巧妙的言辞劝谏齐威王,使齐国避免了战祸。《史记·滑稽列传》记载,淳于髡曾用隐语劝谏齐威王,使其励精图治,使齐国强盛。
  • 荒垄:荒凉的坟墓。
  • 遽:迅速,很快。
  • 千古:指时间久远。
  • 羽觞(shāng):古代用鸟羽装饰的酒杯。
  • 刘伶:魏晋时期“竹林七贤”之一,以嗜酒闻名。

善谑驿和刘梦得酹淳于先生讲解

这首诗是柳宗元在善谑驿和刘禹锡一起凭吊淳于髡时所作。诗人通过对淳于髡生平事迹的回顾,表达了对他的敬佩和怀念之情,同时也抒发了自己仕途失意、壮志难酬的感慨。

诗的前两联追忆淳于髡的生平。首联写景,以“水上鹄已去,亭中鸟又鸣”烘托出一种物是人非的伤感氛围,暗示淳于髡已逝,令人惋惜。颔联概括了淳于髡的主要事迹,赞扬他因出使楚国而受重用,又因善辩救齐而闻名,肯定了他的才能和功绩。

后两联抒发诗人自己的感慨。颈联感叹淳于髡的坟墓已经荒凉,难以再用酒杯祭奠,表达了对他的深切怀念。尾联则表明自己如同嗜酒的刘伶一般,有着与淳于髡相似的心境,虽然身处不同时代,却能产生共鸣。这里,诗人以刘伶自比,既表现了自己对淳于髡的理解和认同,也暗示了自己怀才不遇、郁郁不得志的处境。

整首诗语言简洁流畅,意境深沉,既是对淳于髡的缅怀,也是诗人对自己命运的感叹,具有一定的历史意义和文学价值。诗中运用了典故,如淳于髡使楚救齐、刘伶嗜酒等,增加了诗歌的文化内涵,也使诗歌更加含蓄隽永。

柳宗元[唐代]

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/03cdc2b0cbf87692e420.html

联系邮箱:

取消