流水高山尔调,冷灰槁木吾心。
不必神交蒙叟,柴桑老子知音。
大家都搜:
送李琴士据梧译文
你的琴声如流水高山般清妙,我的心境却像冷灰槁木般沉寂。不必羡慕像庄周那样精神交往的朋友,陶渊明才是真正理解我心声的知音。
送李琴士据梧注释
送李琴士据梧讲解
这是一首送别诗,作者李曾伯送别一位名叫李琴士的琴师。诗中表达了作者对李琴士琴艺的赞赏,以及自己内心孤独寂寞的心境。
首联以对比的手法,一方面赞美李琴士的琴声高妙,如“流水高山”般动听;另一方面,也暗示了自己的心境,像“冷灰槁木”般沉寂。这种对比,突显了作者内心的苦闷和对知音的渴望。
颔联进一步表达了作者对知音的理解。他认为,不必羡慕庄子那种精神上的交往,而更看重像陶渊明那样能够真正理解自己心声的朋友。这里引用陶渊明的典故,是因为陶渊明淡泊名利、隐逸田园的生活态度,与作者当时的心境有所契合。作者希望李琴士能够理解他的内心,成为他的知音。
全诗语言简洁明快,意境深远,表达了作者对知音的渴望和对人生的感悟。通过对琴声和心境的描写,以及对典故的运用,使诗歌更具有艺术感染力。也表达了诗人高洁的情怀和对世俗的不屑。
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/f988e2394fd9e4f36f08.html
联系邮箱:
。