普车诗词>李白的诗>春陪商州裴使君游石娥溪(时欲东归遂有此赠)>

春陪商州裴使君游石娥溪(时欲东归遂有此赠),李白春陪商州裴使君游石娥溪(时欲东归遂有此赠)全诗,李白春陪商州裴使君游石娥溪(时欲东归遂有此赠)古诗,春陪商州裴使君游石娥溪(时欲东归遂有此赠)翻译,春陪商州裴使君游石娥溪(时欲东归遂有此赠)译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

裴公有仙标,拔俗数千丈。
澹荡沧洲云,飘飖紫霞想。
剖竹商洛间,政成心已闲。
萧条出世表,冥寂闭玄关。
我来属芳节,解榻时相悦。
褰帷对云峰,扬袂指松雪。
暂出东城边,遂游西岩前。
横天耸翠壁,喷壑鸣红泉。
寻幽殊未歇,爱此春光发。
溪傍饶名花,石上有好月。
命驾归去来,露华生翠苔。
淹留惜将晚,复听清猿哀。
清猿断人肠,游子思故乡。
明发首东路,此欢焉可忘。

春陪商州裴使君游石娥溪(时欲东归遂有此赠)译文

裴公生来就具有仙人的风度,超凡脱俗,远胜常人。他胸怀淡泊,如同沧海上的云彩,思绪飘逸,如紫色的云霞。

您在商洛一带做官,政事处理完备,内心已经闲适。您的境界萧条淡泊,超脱尘世之外,心境宁静深远,如同关闭了玄妙的关口。

我来到这里正值美好的季节,您打开坐榻热情接待我,我们非常高兴。撩起帷幕,面对着云雾缭绕的山峰,举起衣袖,指点着覆盖白雪的松树。

我们暂时走出东城边,于是游览到西岩之前。山峰高耸入云,像一道翠绿的屏障横亘天边,山涧喷涌出红色的泉水,发出鸣响。

寻幽探胜的兴致还没有停止,我喜爱这蓬勃的春光。溪水旁边盛开着许多名贵的花朵,岩石上洒满了美好的月光。

我们驾车返回吧,露水已经滋生在翠绿的青苔上。依依不舍地逗留,惋惜天色将晚,又听到了清越的猿猴哀鸣。

清猿的叫声令人肝肠寸断,漂泊在外的游子思念着故乡。明天一早就要踏上东归的路程,这美好的欢乐怎么能够忘记呢?

春陪商州裴使君游石娥溪(时欲东归遂有此赠)注释

  • 裴公:指裴使君,即商州刺史裴迪,王维的好友。
  • 仙标:仙人的风度。
  • 拔俗:超脱尘俗。
  • 澹荡:形容胸怀旷达,无所拘束。
  • 沧洲云:指隐逸之士的心境。沧洲,指远离尘世的地方。
  • 飘飖:飘逸,自由自在。
  • 紫霞想:指神仙的境界。
  • 剖竹:古代指做地方官。竹,古代官署用竹简书写公文。
  • 商洛:地名,在今陕西省商洛市一带。
  • 政成心已闲:政事处理完毕,内心已经闲适。
  • 萧条:清静,淡泊。
  • 出世表:超脱尘世之外。
  • 冥寂:深远寂静。
  • 玄关:指道家修行的要旨,也指深奥的境界。
  • 属芳节:正当美好的季节。属,适逢。
  • 解榻:表示对客人的尊重和欢迎。
  • 褰帷:撩起帷幕。
  • 扬袂:举起衣袖。
  • 东城:指商州城的东边。
  • 西岩:指石娥溪附近的西岩。
  • 横天:横亘天际。
  • 翠壁:形容山峰像翠绿色的墙壁一样。
  • 喷壑:泉水从山涧喷涌而出。
  • 红泉:指泉水在阳光照耀下呈现红色。
  • 寻幽:探寻幽深美好的景色。
  • 名花:指珍贵的花卉。
  • 命驾:驾车。
  • 露华:露水。
  • 翠苔:翠绿的青苔。
  • 淹留:停留。
  • 清猿:清越的猿猴叫声。
  • 明发:明天早上出发。

春陪商州裴使君游石娥溪(时欲东归遂有此赠)讲解

这首诗是李白陪同商州刺史裴迪游览石娥溪时所作,表达了对裴迪高洁品格的赞美,以及对山水美景的喜爱和对即将离别的依依不舍之情。

诗歌前半部分赞美了裴迪的仙风道骨和超脱尘世的襟怀,以及他为官的政绩和内心的闲适。后半部分描写了游览石娥溪的美好景色,以及诗人流连忘返的心情。最后表达了对即将离别的惜别之情和对故乡的思念。

全诗语言流畅自然,意境清新优美,情感真挚动人,体现了李白诗歌豪放飘逸的风格。诗中运用了多种修辞手法,如比喻、拟人、对偶等,使得诗歌更加生动形象。例如,“澹荡沧洲云,飘飖紫霞想”用云霞比喻裴迪的胸怀和思绪,“横天耸翠壁,喷壑鸣红泉”描写了山水的壮丽景色。

这首诗不仅是一首写景抒情之作,也是一首赠别诗,表达了诗人对友人的深情厚谊。

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/f7b2261cffe8a95eb242.html

联系邮箱:

取消