普车诗词>李至的诗>伏蒙承旨学士特赠宠招惭非喜客陪列仙于丹地>

伏蒙承旨学士特赠宠招惭非喜客陪列仙于丹地,李至伏蒙承旨学士特赠宠招惭非喜客陪列仙于丹地全诗,李至伏蒙承旨学士特赠宠招惭非喜客陪列仙于丹地古诗,伏蒙承旨学士特赠宠招惭非喜客陪列仙于丹地翻译,伏蒙承旨学士特赠宠招惭非喜客陪列仙于丹地译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李至

昔陪群彦在鳌山,今日重来赴玳筵。
才向玉堂观圣札,又离瑶席睹宸篇。
二南绝唱人惊骇,三体神踪凤折旋。
坐久庭柯移午影,饮酣宫吹递香烟。
吟求视草笺分写,醉假通中枕暂眠。
俗客不知仙禁近,高歌共乐太平年。

伏蒙承旨学士特赠宠招惭非喜客陪列仙于丹地译文

往昔曾与众多才俊在鳌山上聚会,今日再次前来赴宴这豪华的玳瑁筵席。刚在玉堂观赏过皇帝的亲笔诏书,又在华美的宴席上拜读了皇帝的御制诗篇。您那《二南》风格的绝妙歌唱,令众人惊叹不已,您那精通隶、草、楷三种字体的神妙笔迹,宛如凤凰飞舞般灵动飘逸。长久地端坐着,庭院中的树影随着时间推移而移动,畅饮至酣畅时,宫廷的乐器声传来阵阵香气。我一边吟诵着您的诗句,一边请求您像当年司马相如一样挥毫泼墨,分写诗笺;醉意浓厚时,就暂时靠在通中的枕头上小憩片刻。那些庸俗的客人并不知道这里是接近仙境的地方,大家一起高歌,共同欢庆这太平盛世。

伏蒙承旨学士特赠宠招惭非喜客陪列仙于丹地注释

  • 伏蒙承旨学士: 敬辞,意为恭敬地接受您的旨意。承旨学士,官名,宋代翰林学士的别称。
  • 特赠宠招: 特别赏赐并受到宠幸邀请。
  • 惭非喜客: 自谦之词,惭愧自己并非受欢迎的客人。
  • 陪列仙于丹地: 陪伴诸位神仙在仙境般的地方。丹地,指神仙居住的地方。
  • 鳌山: 传说中的海上仙山。这里泛指曾经聚会的地方。
  • 玳筵: 用玳瑁装饰的筵席,形容宴席的豪华。
  • 玉堂: 指翰林院。
  • 圣札: 皇帝的诏书。
  • 瑶席: 华美的宴席。
  • 宸篇: 皇帝御制的诗篇。宸,指帝王。
  • 二南: 《诗经》中的《周南》和《召南》,多为描写男女爱情、反映民间风俗的诗歌。这里用来赞美对方的诗歌风格纯正。
  • 三体: 指隶书、草书、楷书三种字体。
  • 神踪: 神妙的笔迹。
  • 凤折旋: 形容笔迹如凤凰飞舞般灵动飘逸。
  • 庭柯: 庭院中的树木。
  • 宫吹: 宫廷的乐器声。
  • 视草: 指草拟文稿。这里指挥毫泼墨。
  • 笺: 用来写诗作画的纸张。
  • 通中: 一种枕头的名称。
  • 仙禁: 仙境的禁地,指环境清幽、气氛高雅的地方。

伏蒙承旨学士特赠宠招惭非喜客陪列仙于丹地讲解

这首诗是李至应邀参加宴会时,对邀请者(承旨学士)的赞美之作。全诗充满了对宴会主人地位、才华的仰慕之情,以及对太平盛世的歌颂。

首联回忆昔日与众才俊在鳌山聚会的情景,点明今日再次赴宴。颔联描写了宴会上所见,先是观赏了皇帝的诏书,后又拜读了皇帝的御制诗篇,极力渲染宴会的规格之高。颈联极力赞美了宴会主人的文学造诣和书法功底,用“二南绝唱”和“三体神踪”来形容其诗歌风格纯正、书法笔力精湛。尾联写宴饮的场景,点明了宴会的地点和主题,表达了对太平盛世的赞美和对未来美好生活的期盼。

全诗语言典雅,用典较多,既表现了作者的文学修养,也表达了对宴会主人的敬仰之情。诗中运用了多种修辞手法,如比喻、夸张等,使得诗歌更富有表现力和感染力。诗歌整体风格雍容华贵,体现了宋代文人歌功颂德的时代风貌。

李至[宋代]

(947—1001)宋真定人,字言几。七岁而孤,为内臣李知审养子。太宗太平兴国间进士。历通判鄂州,擢著作郎、直史馆,累迁右补阙、知制诰。八年,拜参知政事。雍熙初,谏太宗亲征范阳,以目疾求解机政。命兼秘书监,总秘阁藏书。淳化五年,兼判国子监,总领校雠、刊刻七经疏。真宗即位,拜工部尚书、参知政事,主张弃灵州,安抚西夏。后罢为武胜军节度使,徙知河南府。与李昉以诗相酬,有《二李唱和集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/f37e49dd97aa8e23d521.html

联系邮箱:

取消