普车诗词>李弥逊的诗>虞美人(咏古)>

虞美人(咏古),李弥逊虞美人(咏古)全诗,李弥逊虞美人(咏古)古诗,虞美人(咏古)翻译,虞美人(咏古)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李弥逊

上阳迟日千门锁。
花外流莺过。
一番春去又经秋。
惟有深宫明月、照人愁。
暗中白发随芳草。
却恨容颜好。
更无魂梦到昭阳。
肠断一双飞燕、在雕梁。

虞美人(咏古)译文

上阳宫的春日迟迟,宫门紧锁,寂静无声。黄莺在宫墙外的花丛中飞过,空留下婉转的啼鸣。一年又一年,春天去了又来,时光流逝,唯有深宫中的明月,依旧照着这愁苦之人。

不知不觉中,白发已像芳草般滋生。徒然怨恨自己曾经的美好容颜。再也没有魂牵梦萦的梦境到达昭阳殿。看着雕梁上那一双呢喃的燕子,真是令人柔肠寸断。

虞美人(咏古)注释

  • 虞美人:词牌名。
  • 上阳:唐代宫殿名,是幽禁失宠后妃的地方。
  • 迟日:春日,指白昼时间长。
  • 流莺:指黄莺。
  • 昭阳:汉代宫殿名,汉成帝妃子赵飞燕的居所,此处借指受宠妃嫔的居所。
  • 雕梁:雕花的屋梁。

虞美人(咏古)讲解

这首《虞美人》是李弥逊的一首咏古词,描写了被幽禁在上阳宫中的女子,在漫长岁月中的孤寂与愁苦。

词的上片,描绘了上阳宫的特定环境。“上阳迟日千门锁”,点明了时间、地点和环境的封闭性,营造出一种压抑、沉闷的氛围。春日迟迟,本应是生机勃勃的景象,但“千门锁”却将其与外界隔绝,更显出宫中的死气沉沉。“花外流莺过”,黄莺的啼鸣反衬出宫中的寂静,也暗示了宫女对自由的渴望。接下来,“一番春去又经秋”,时间流逝,青春不再。“惟有深宫明月、照人愁”,明月无情,依旧照着这愁苦之人,更增添了词人的悲凉之感。

下片则着重描写了宫女的内心世界。“暗中白发随芳草”,白发暗生,如同芳草般蔓延,暗示着青春的流逝和容颜的衰老。“却恨容颜好”,反过来怨恨自己曾经的美好容颜,是因为容颜的美好反而成为了被幽禁的原因,更显得命运的悲惨。“更无魂梦到昭阳”,梦境也无法到达受宠妃嫔居住的昭阳殿,暗示了自己彻底失宠,永无出头之日。“肠断一双飞燕、在雕梁”,结尾以景结情,看到雕梁上的双燕自由自在地飞翔,反衬出自己的身不由己,柔肠寸断,将词人的悲苦之情推向了高潮。

整首词语言清丽,感情真挚,通过对上阳宫环境和宫女内心世界的描写,表达了对被幽禁女子的深切同情,也寄寓了词人对自身命运的感叹。

李弥逊[宋代]

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/efad3b9eb66fe0771e3a.html

联系邮箱:

取消