普车诗词>陆机的诗>拟今日良宴会诗>

拟今日良宴会诗,陆机拟今日良宴会诗全诗,陆机拟今日良宴会诗古诗,拟今日良宴会诗翻译,拟今日良宴会诗译文

诗词工具全集 诗词查询

[魏晋] 陆机

闲夜命欢友。
置酒迎风馆。
齐僮梁甫吟。
秦娥张女弹。
哀音绕栋宇。
遗响入云汉。
四座咸同志。
羽觞不可算。
高谈一何绮。
蔚若朝霞烂。
人生无几何。
为乐常苦晏。
譬彼伺晨鸟。
扬声当及旦。
曷为恒忧苦。
守此贫与贱。

拟今日良宴会诗译文

宁静的夜晚,邀来好友欢聚一堂,在凉爽的馆舍中摆设美酒迎接清风。齐地的童仆吟唱着《梁甫吟》,秦地的美女弹奏着乐曲。哀婉的乐声在屋梁间回荡,悠长的余音直入云霄。在座的各位情趣相投,举杯畅饮,数不清喝了多少。高谈阔论是多么的华丽,灿烂得如同早晨的彩霞。人生短暂,想要及时行乐却常常苦于太晚。就像那些等待天亮的鸟儿,要趁着早晨尽情鸣叫。为什么总是忧愁苦闷,坚守着贫穷和低贱呢?

拟今日良宴会诗注释

  • 拟: 模仿。
  • 今日良宴会: 指《古诗十九首》中的一篇。
  • 闲夜: 宁静的夜晚。
  • 风馆: 凉爽的馆舍。
  • 齐僮: 齐地的童仆。
  • 梁甫吟: 乐府歌曲名,相传是古代的挽歌。
  • 秦娥: 秦地的美女。
  • 张女: 指善于弹奏的女子。
  • 栋宇: 屋梁。
  • 云汉: 天河,银河。
  • 同志: 志趣相同的人。
  • 羽觞: 一种轻巧的酒杯。
  • 绮: 华丽,美好。
  • 蔚若: 茂盛貌,这里形容辞藻华丽。
  • 朝霞烂: 早晨的彩霞灿烂夺目。
  • 几何: 多少。
  • 苦晏: 苦于太晚。
  • 譬彼: 比如。
  • 伺晨鸟: 等待天亮的鸟儿。
  • 扬声: 放声鸣叫。
  • 及旦: 趁着早晨。
  • 曷为: 为什么。

拟今日良宴会诗讲解

这首诗是陆机模仿《古诗十九首·今日良宴会》所作。诗歌描写了在宁静的夜晚,诗人与友人欢聚饮酒的情景,表达了人生苦短,应该及时行乐的思想。

诗的前半部分描绘了宴会的场景。在凉爽的馆舍中,摆设着美酒,齐地的童仆吟唱着哀婉的《梁甫吟》,秦地的美女弹奏着动听的乐曲,气氛热烈而又充满伤感。

诗的后半部分抒发了诗人的感慨。诗人认为人生短暂,应该及时行乐,不要总是忧愁苦闷,坚守着贫穷和低贱。这种及时行乐的思想,反映了诗人对人生无常的感叹,以及对现实的不满。

整首诗语言华丽,辞藻丰富,运用了许多比喻和夸张的手法,生动形象地描绘了宴会的场景,抒发了诗人的情感。诗歌的格调虽然略显消沉,但也表达了诗人对生命的热爱,以及对自由的向往。

这首诗在艺术上也有其独到之处。例如,“哀音绕栋宇,遗响入云汉”两句,运用了夸张的手法,极力渲染了乐声的悠扬动听,给人以身临其境之感。“高谈一何绮,蔚若朝霞烂”两句,则运用了比喻的手法,将高谈阔论比作灿烂的朝霞,形象地表现了谈话内容的精彩丰富。

陆机[魏晋]

陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗之子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康之英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中古代存世最早的名人书法真迹。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/ef6258a2ef8ba3a4a621.html

联系邮箱:

取消