普车诗词>李白的诗>玩月金陵城西孙楚酒楼达曙歌吹日晚乘醉…访崔四侍御>

玩月金陵城西孙楚酒楼达曙歌吹日晚乘醉…访崔四侍御,李白玩月金陵城西孙楚酒楼达曙歌吹日晚乘醉…访崔四侍御全诗,李白玩月金陵城西孙楚酒楼达曙歌吹日晚乘醉…访崔四侍御古诗,玩月金陵城西孙楚酒楼达曙歌吹日晚乘醉…访崔四侍御翻译,玩月金陵城西孙楚酒楼达曙歌吹日晚乘醉…访崔四侍御译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

昨玩西城月,青天垂玉钩。
朝沽金陵酒,歌吹孙楚楼。
忽忆绣衣人,乘船往石头。
草裹乌纱巾,倒被紫绮裘。
两岸拍手笑,疑是王子猷。
酒客十数公,崩腾醉中流。
谑浪棹海客,喧呼傲阳侯。
半道逢吴姬,卷帘出揶揄。
我忆君到此,不知狂与羞。
一月一见君,三杯便回桡。
舍舟共连袂,行上南渡桥。
兴发歌绿水,秦客为之摇。
鸡鸣复相招,清宴逸云霄。
赠我数百字,字字凌风飙。
系之衣裘上,相忆每长谣。

玩月金陵城西孙楚酒楼达曙歌吹日晚乘醉…访崔四侍御译文

昨天在金陵城西欣赏明月,一弯新月像玉钩垂挂在青空。早晨买来金陵美酒,在孙楚酒楼里边饮酒边听歌。忽然想起身穿绣衣的崔四侍御,乘船前往石头城。他头上草草裹着乌纱巾,反穿着华丽的紫绮裘。两岸的百姓拍手大笑,怀疑他是东晋名士王子猷。十几位酒客,醉意大发,在江中嬉戏。他们戏弄摆渡的海客,大声呼喊,傲慢得像水神阳侯。在半路上遇到吴地的女子,卷起帘子出来嘲笑他们。我想起您到这里的情景,不知道是狂放还是羞涩。一个月才能见到您一次,喝了三杯酒您就要回船。我们只好舍弃船只,一起拉着手,走上南渡桥。兴致来了就高歌《绿水》,连秦地的客人都为之感动。鸡鸣时分我们又互相邀约,再次举行盛大的宴会,欢乐之情直冲云霄。您赠送给我几百字的文章,字字都像狂风一样有力。我将它系在衣裘上,每次想起您就长声吟诵。

玩月金陵城西孙楚酒楼达曙歌吹日晚乘醉…访崔四侍御注释

  • 西城:指金陵城西。
  • 青天:指天空。
  • 玉钩:弯月,形似玉钩。
  • 金陵酒:金陵出产的美酒。
  • 孙楚楼:金陵城西的一座酒楼,以西晋名士孙楚命名。孙楚曾说要枕石漱流,却说成枕石漱石,因此向王济道歉。
  • 绣衣人:指崔四侍御,古代官员的官服上有绣纹。
  • 石头:石头城,在金陵西,是军事要地。
  • 乌纱巾:古代士人常戴的帽子。
  • 紫绮裘:紫色的丝绸皮衣,形容衣着华丽。
  • 王子猷:东晋名士王徽之(字子猷),曾雪夜乘船访戴安道,兴尽而返,不求见面。
  • 崩腾:形容醉酒后放浪形骸的样子。
  • 谑浪:戏弄,玩笑。
  • 棹:划船的工具,这里指船夫。
  • 阳侯:传说中的水神。
  • 吴姬:吴地的女子。
  • 揶揄:嘲笑,戏弄。
  • 回桡:掉转船头。桡,同“桡”,船桨。
  • 连袂:拉着袖子,形容亲密。
  • 南渡桥:金陵的一座桥梁。
  • 绿水:乐府歌曲名。
  • 秦客:秦地的客人。
  • 逸云霄:欢乐之情直冲云霄。逸,奔放。
  • 风飙:狂风,形容文辞有力。
  • 长谣:长声吟诵。

玩月金陵城西孙楚酒楼达曙歌吹日晚乘醉…访崔四侍御讲解

这首诗是李白描写与友人崔四侍御在金陵欢聚宴饮的诗篇。诗歌通过对宴饮场景、人物形象、以及自身感受的描写,展现了李白狂放不羁的个性和与友人之间深厚的友谊。

  • 宴饮场景的描绘: 诗歌生动地描绘了在孙楚酒楼饮酒作乐的场景,从明月高悬的夜晚到歌吹喧天的白昼,再到鸡鸣时分的再次相聚,时间跨度大,场面热闹。
  • 人物形象的刻画: 诗中重点描写了崔四侍御的形象,他头裹乌纱巾,身穿紫绮裘,乘船出游,举止怪异,引人发笑,突出了其不拘礼法的个性。同时,也展现了李白和友人一样,都是性情豪放、不拘小节的人。
  • 情感的表达: 诗歌表达了李白对友人的深厚情谊,以及对这种自由自在、狂放不羁的生活的向往。诗句中流露出对友人的欣赏和思念,以及对时光流逝的感慨。

整首诗语言流畅自然,充满浪漫主义色彩,将李白豪放不羁的个性和与友人之间的深厚友谊表达得淋漓尽致。诗中运用了大量的典故,如王子猷访戴安道的故事,不仅增添了诗歌的文化底蕴,也更加突显了李白和友人那种追求自由、不落俗套的精神风貌。

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/ecbb8ca0d4f60c5ce25d.html

联系邮箱:

取消