普车诗词>林景熙的诗>吴中会故人>

吴中会故人,林景熙吴中会故人全诗,林景熙吴中会故人古诗,吴中会故人翻译,吴中会故人译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 林景熙

一声新雁荻花秋,片月吴松共客舟。
却忆去年今夜月,思君独上越山楼。

吴中会故人译文

一声清脆的雁鸣,在荻花飘飞的秋天传来,一弯残月映照着吴淞江上我们同乘的客船。回想起去年的今夜,也是这般明月当空,我独自登上越山楼,思念着你啊。

吴中会故人注释

  • 吴中:指吴地,今江苏南部一带。林景熙是温州人,吴中为其游历之地。
  • 故人:老朋友。
  • 荻花:一种生长在水边的草,秋天开白色花。
  • 吴松:指吴淞江,流经今上海。
  • 客舟:旅客乘坐的船只。
  • 却忆:回想,回忆。
  • 越山:指浙江绍兴的会稽山。林景熙的家乡在浙江温州,会稽山在温州附近,故云“越山”。
  • 楼:指越山上的楼阁。

吴中会故人讲解

这是一首抒发思念朋友之情的诗。诗人于秋夜在吴地与老朋友相遇,触景生情,回忆起去年同期的情景,那时自己独自在越山楼上思念远方的友人。

首联点明时间、地点和环境。“一声新雁荻花秋”,以雁鸣和荻花暗示秋意,点明时节;“片月吴松共客舟”,则交代了地点——吴淞江上,以及诗人与友人同在客船上的情景。寥寥数字,便勾勒出一幅萧瑟而略带诗意的秋江夜景图。

颔联转入回忆。“却忆去年今夜月”,将思绪拉回到一年前的同一时刻。这里的“却忆”二字,暗示了诗人对往事的回味和感怀。“思君独上越山楼”,则具体描绘了去年诗人思念友人的情景——独自登上越山楼,翘首远望,思念之情溢于言表。

全诗语言朴素自然,情感真挚动人。诗人通过对眼前景物和往昔情景的对比,将思念之情表达得淋漓尽致。诗中既有对友人的深切思念,也有对时光流逝的感叹,读来令人回味无穷。

林景熙[宋代]

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e36826dcdcd9a054d716.html

联系邮箱:

取消