普车诗词>刘子翚的诗>送元仲>

送元仲,刘子翚送元仲全诗,刘子翚送元仲古诗,送元仲翻译,送元仲译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘子翚

惆怅回车不可攀,故庐犹得及春还。
遥知去路风烟好,看尽闽山看越山。

送元仲译文

惆怅地回望你离去的车驾,已无法追赶,只盼你还能赶在春天结束前回故乡。遥想你前行的道路,定是风光旖旎,看遍福建的山,再看遍浙江的山。

送元仲注释

  • 元仲: 作者的朋友,具体生平不详。
  • 惆怅: 失意,伤感。
  • 回车: 指友人乘坐的车辆离去。
  • 攀: 追赶。
  • 故庐: 指家乡的住所。
  • 犹得: 还能够。
  • 及春还: 赶在春天结束前返回。
  • 遥知: 遥想,推测。
  • 去路: 前行的道路。
  • 风烟好: 风光美好。
  • 闽山: 福建的山。
  • 越山: 浙江的山。

送元仲讲解

这是一首送别诗,表达了作者对友人元仲的惜别之情和美好祝愿。

首联“惆怅回车不可攀,故庐犹得及春还”,开篇点明送别的主题。诗人望着友人远去的车驾,心中充满了惆怅和不舍,想要追赶却已无力。但他转念一想,朋友或许还能赶在春天结束之前回到故乡,这便稍稍减轻了离别的伤感。这一联既写出了离别时的失落,也包含了对友人的期盼。

颔联“遥知去路风烟好,看尽闽山看越山”,诗人想象友人一路上的风光。他推测友人所经过的地方,定是景色宜人,风光无限。友人将游历福建和浙江,饱览两地的山川美景。这一联表达了诗人对友人旅途的祝福,希望他一路顺风,欣赏到美丽的风景,也暗示了友人此行的目的可能是游历或任职。

全诗语言朴实自然,情感真挚细腻。诗人没有过多地描写离别的场景,而是通过对友人行踪的想象和祝福,表达了深厚的友情。诗中既有对友人离去的惆怅,也有对其未来旅途的期盼,情感层次丰富,意境开阔。

刘子翚[宋代]

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/d5e5daadc991a820bf18.html

联系邮箱:

取消