普车诗词>李新的诗>题朱令德祠>

题朱令德祠,李新题朱令德祠全诗,李新题朱令德祠古诗,题朱令德祠翻译,题朱令德祠译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李新

全家领项付吴钩,香骨当年谁共收。
鼎鑊九泉留景进,旌幢知骑忆同州。
唐人铁券惊何语,蜀国壶浆笑旧游。
古柏参天僧社冷,暮烟风雨使人愁。

题朱令德祠译文

全家慷慨赴死,身首异处,只为吴钩之下的一腔忠义;当年忠烈之士的遗骸,又有谁来收殓安葬? 纵然身受鼎鑊之刑,九泉之下,也留下了为国尽忠的耿耿英名;看着高高飘扬的旌旗,人们仿佛又回到了当年与朱令德并肩作战的同州。 唐僖宗赐予的铁券丹书,在朱令德的忠义面前,也显得黯然失色,不知该说些什么;当年蜀地百姓箪食壶浆,欢迎王师的情景,如今只能在回忆中追寻了。 古老的柏树参天耸立,寺庙僧社显得冷清萧瑟;傍晚时分,烟雾弥漫,风雨交加,更让人感到悲伤惆怅。

题朱令德祠注释

  • 题: 题写,题咏。
  • 朱令德祠: 为纪念朱令德而建的祠庙。朱令德,唐末同州(今陕西大荔)人,骁勇善战,忠于唐朝,后被叛军所杀。
  • 全家领项付吴钩: 全家都被处决,头颅落地,死于吴地的利刃之下。吴钩,古代吴地出产的弯刀,泛指锋利的刀剑。领项,指头颅。
  • 香骨: 指忠烈之士的遗骸。香,此处形容遗骸的珍贵。
  • 鼎鑊(huò): 古代的一种酷刑,将人放在鼎中烹煮。
  • 九泉: 指人死后埋葬的地方,即阴间。
  • 景进: 指朱令德的英名流传后世。
  • 旌幢(jīng chuáng): 古代军队中用以标识和指挥的旗帜。
  • 知骑: 知道朱令德骑马作战的人。
  • 同州: 今陕西大荔,朱令德曾经驻守的地方。
  • 唐人铁券: 指唐僖宗赐予朱令德的铁券丹书,是一种免死凭证。
  • 惊何语: 惊讶得说不出话来。
  • 蜀国壶浆: 指唐朝平定黄巢之乱时,蜀地百姓用壶盛着浆水,欢迎王师的情景。
  • 旧游: 指过去的事情,往日的经历。
  • 古柏参天: 古老的柏树高耸入云。
  • 僧社冷: 寺庙僧社显得冷清萧瑟。
  • 暮烟风雨: 傍晚时分,烟雾弥漫,风雨交加。

题朱令德祠讲解

这首诗是作者李新凭吊朱令德祠时所作,表达了对朱令德忠义精神的敬佩和对时事变迁的感慨。全诗以景寓情,情景交融,语言凝练,意境深远。

首联写朱令德全家为国捐躯的壮烈场面,以及死后无人收殓的凄凉境地,突出了朱令德的忠义和悲壮。颔联承接首联,进一步赞扬朱令德的英名永垂不朽,同时表达了对他的怀念之情。颈联通过唐僖宗赐予的铁券丹书和蜀地百姓箪食壶浆欢迎王师的往事,反衬了朱令德的忠义和唐朝的衰败。尾联描写了朱令德祠周围的萧瑟景象,表达了作者对历史变迁的感慨和对英雄的惋惜之情。

全诗基调沉郁,既有对英雄的赞美,也有对时局的忧虑。诗人通过对朱令德祠的凭吊,表达了自己对忠义精神的推崇和对国家命运的关注。诗中运用了多种修辞手法,如对比、反衬、借古讽今等,增强了诗歌的感染力和表现力。

李新[宋代]

宋仙井人,字元应。哲宗元祐五年进士。刘泾尝荐于苏轼。累官承议郎、南郑丞。元符末上书夺官,谪遂州。徽宗大观三年赦还。有《跨鳌集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/d59d239cf0bbdb3bf654.html

联系邮箱:

取消