普车诗词>李处权的诗>赠彭表臣才臣>

赠彭表臣才臣,李处权赠彭表臣才臣全诗,李处权赠彭表臣才臣古诗,赠彭表臣才臣翻译,赠彭表臣才臣译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李处权

我交半天下,颇接金石友。
相逢便论心,已别更回首。
三年厄兵火,水陆东南走。
风餐近波浪,露宿薄林薮。
庐陵信名邦,昔贤犹见取。
水南遇彭子,门巷似无帚。
胸中有泾渭,如镜不受垢。
呼儿具杯盘,物物皆可口。
新青撷嘉蔬,大白酾旨酒。
使我忘身世,不复问升斗。
茫茫四海内,二子可与久。
我昔当少年,摆落谢纷纠。
老来龃龉事,在十常八九。
尚倚笔锋劲,恃此或不朽。
飘零欲何归,故国生藜莠。
无乃造物意,穷途一假手。
丹枫作初寒,客袂不掩肘。
冥冥甲子雨,山远似无有。
试问夜归舟,网中得鱼否。

赠彭表臣才臣译文

我结交了半个天下的豪杰,其中不乏情谊如金石般坚固的朋友。 与你相遇便推心置腹地交谈,即使分别后也常常回首思念。 过去三年饱受战火之苦,四处奔波于东南方的水陆之间。 餐风饮露,栖身于靠近水边的波涛和稀疏的林地中。 庐陵的确是著名的好地方,过去贤能之士还被任用。 我在水南遇到了彭先生,他家门庭清冷,似乎无人打扫。 他的胸襟如泾河渭河般分明,像明镜一样不染尘埃。 招呼孩子准备酒菜,每一样都让人感到美味可口。 采摘新鲜的青菜,斟上醇厚的美酒。 使我忘记了自己的身世,不再过问微薄的俸禄。 茫茫四海之内,像你这样的贤士可以长久交往。 我年轻时也曾洒脱不羁,摆脱世俗的纷扰。 老了以后不如意的事情,十件事中常常有八九件。 还依靠着遒劲的笔锋,希望能凭借它流传不朽。 飘零漂泊将要归向何处呢?故乡已长满藜蒿杂草。 或许是造物者的意思,在穷途末路时暂且伸出援手。 红叶飘落,秋意渐浓,我的衣袖短小难以遮掩手臂。 阴沉沉的细雨下个不停,远山迷蒙得像什么都没有。 试问夜里归来的渔船,渔网中捕到鱼了吗?

赠彭表臣才臣注释

  • 彭表臣才臣: 指彭姓,表字才臣的朋友。表臣,表字。才臣,表字。
  • 金石友: 比喻像金石一样坚固的朋友。
  • 厄兵火: 遭受战火的灾难。
  • 庐陵: 郡名,今江西省吉安市一带。
  • 昔贤犹见取: 指过去贤能之士还能被任用。见取,被任用。
  • 泾渭: 泾水和渭水,比喻清浊分明。
  • 升斗: 指微薄的俸禄。升、斗,都是计量单位。
  • 摆落: 摆脱,抛弃。
  • 龃龉(jǔ yǔ): 不合,抵触,指不如意的事情。
  • 藜莠(lí yǒu): 藜草和莠草,泛指杂草。
  • 造物意: 指天意,造物者的意愿。
  • 一假手: 暂且伸出援手。假,借用。
  • 丹枫: 红色的枫叶。
  • 冥冥甲子雨: 阴沉沉的细雨下个不停。甲子,古代纪年法,这里泛指阴雨天气。
  • 无有: 犹言“没有”。

赠彭表臣才臣讲解

这首诗是李处权赠给彭表臣才臣的作品,表达了诗人对友人的赞赏和对自身遭遇的感慨。

诗歌前半部分赞扬了彭表臣的品格和才能,诗人与他相遇恨晚,推心置腹地交谈,并对其清廉高洁的品格表示敬佩。

诗歌中间部分抒发了诗人自身的遭遇和感慨。诗人回忆了自己颠沛流离的生活,以及对世事变迁的无奈。他感叹自己年老体衰,不如意的事情很多,但仍然希望能够凭借自己的文笔流传后世。

诗歌最后一部分表达了诗人对未来的迷茫和对朋友的依恋。诗人漂泊不定,不知归向何处,故乡也已荒芜。他希望能够与彭表臣这样的贤士长久交往,彼此扶持。

全诗语言朴实自然,情感真挚深沉,既有对友人的赞美,也有对自身遭遇的感慨,充分体现了诗人丰富的人生阅历和深厚的文学功底。诗中运用了许多比喻和典故,例如“金石友”、“胸中有泾渭”、“故国生藜莠”等,增强了诗歌的艺术感染力。

李处权[宋代]

(?—1155)宋徐州丰县人,徙江宁溧阳,字巽伯。李淑曾孙。徽宗宣和间,与陈恬、朱敦儒并以诗名。南渡后曾领三衢。卒年七十余。有《崧庵集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/c99ec22987cafc97971f.html

联系邮箱:

取消