普车诗词>李峤的诗>奉使筑朔方六州城率尔而作>

奉使筑朔方六州城率尔而作,李峤奉使筑朔方六州城率尔而作全诗,李峤奉使筑朔方六州城率尔而作古诗,奉使筑朔方六州城率尔而作翻译,奉使筑朔方六州城率尔而作译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李峤

奉诏受边服,总徒筑朔方。
驱彼犬羊族,正此戎夏疆。
子来多悦豫,王事宁怠遑。
三旬无愆期,百雉郁相望。
雄视沙漠垂,有截北海阳。
二庭已顿颡,五岭尽来王。
驱车登崇墉,顾眄凌大荒。
千里何萧条,草木自悲凉。
凭轼讯古今,慨焉感兴亡。
汉障缘河远,秦城入海长。
顾无庙堂策,贻此中夏殃。
道隐前业衰,运开今化昌。
制为百王式,举合千载防。
马牛被路隅,锋镝销战场。
岂不怀贤劳,所图在永康。
王事何为者,称代陈颂章。

奉使筑朔方六州城率尔而作译文

奉皇上的诏命来到边疆,统领众人修筑朔方城。驱逐那些像犬羊一样野蛮的部族,匡正华夏与戎狄的疆界。百姓们都高兴愉悦,为国事出力不敢有丝毫懈怠。不到一个月就完成了任务,高大的城墙巍然屹立。雄伟地俯视着广阔的沙漠边缘,在北海以南形成了坚固的屏障。曾经的北庭和瀚海已经俯首称臣,五岭的各部族也都纷纷前来归顺。我登上高高的城墙,放眼望去,一片空旷荒凉。千里之内一片萧条,草木都显得悲凉。我靠着车轼追忆古今,感慨万千,对历史的兴衰充满了感触。汉代的边防沿着黄河延伸,显得多么遥远,秦朝的城墙一直延伸到大海,显得多么漫长。只可惜我没有在朝廷献上良策,才给华夏带来了灾殃。过去的治国之道已经衰落,而今运势亨通,教化昌盛。如今的制度是历代帝王的典范,所采取的措施足以抵御千年的侵扰。马牛遍布道路两旁,兵器也在战场上被销毁。难道是不体恤百姓的辛劳吗?我们所图的是国家的长治久安。为国家效力是为了什么?歌颂当今圣明的时代。

奉使筑朔方六州城率尔而作注释

  • 奉使:奉命出使。
  • 筑朔方六州城:修筑朔方六州的城池。朔方,汉代郡名,在今内蒙古河套一带。
  • 率尔:轻率,随便。此指即兴。
  • 边服:边疆地区。
  • 总徒:统率众人。
  • 朔方:北方。
  • 犬羊族:指北方游牧民族,带有贬义。
  • 戎夏:指戎狄与华夏。
  • 子来:百姓们来。
  • 悦豫:喜悦。
  • 王事:国家的事情。
  • 宁:难道。
  • 怠遑:懈怠,闲暇。
  • 愆期:超过期限。
  • 百雉:形容城墙高大。雉,古代计算城墙面积的单位,一雉长三丈,高一丈。
  • 郁相望:形容城墙高大,彼此相连。
  • 雄视:雄伟地俯视。
  • 沙漠垂:沙漠的边缘。
  • 有截:阻断,屏障。
  • 北海阳:北海以南。北海,指贝加尔湖。阳,山的南面或水的北面。
  • 二庭:指北庭都护府和瀚海都督府。
  • 顿颡:磕头,表示臣服。
  • 五岭:我国南方五座大山的总称,指越城岭、都庞岭、萌诸岭、骑田岭、大庾岭。
  • 崇墉:高大的城墙。
  • 顾眄:环顾,观看。
  • 大荒:广阔荒凉的地方。
  • 凭轼:靠着车轼。
  • 讯:询问。
  • 慨焉:感慨的样子。
  • 兴亡:指历史的兴衰。
  • 汉障:汉代的边防屏障。
  • 缘河远:沿着黄河延伸很远。
  • 秦城:秦朝修筑的城墙,即秦长城。
  • 入海长:一直延伸到大海。
  • 顾无:只可惜没有。
  • 庙堂策:指在朝廷上献出的计策。
  • 贻此:留下这个。
  • 中夏殃:给华夏带来的灾祸。
  • 道隐:治国之道衰落。
  • 前业衰:过去的功业衰败。
  • 运开:运势亨通。
  • 今化昌:如今的教化昌盛。
  • 制为百王式:制度是历代帝王的典范。
  • 举合千载防:所采取的措施足以抵御千年的侵扰。
  • 马牛被路隅:马牛遍布道路两旁。被,通“披”,覆盖。隅,角落,指道路两旁。
  • 锋镝销战场:兵器在战场上被销毁。锋镝,泛指兵器。
  • 岂不怀贤劳:难道是不体恤百姓的辛劳吗?怀,体恤。贤劳,指百姓的辛劳。
  • 所图在永康:所图的是国家的长治久安。
  • 称代:歌颂时代。
  • 陈颂章:陈述歌颂的辞章。

奉使筑朔方六州城率尔而作讲解

这首诗是李峤奉命修筑朔方六州城时所作。诗歌以边塞风光为背景,表达了诗人对国家安定、百姓安居乐业的期望。

诗歌首先点明了奉命筑城的缘由,接着描写了筑城的景象,歌颂了百姓的积极性和筑城的速度。然后,诗人描绘了城池的雄伟壮丽,以及它在巩固边防上的重要作用。

之后,诗人登上城墙,放眼望去,千里萧条,引发了对历史的感慨。他对比了汉秦两朝的边防措施,反思了当时的局势,认为自己没有能够献上良策,以致国家遭受灾殃。

最后,诗人表达了对当今圣明的称颂,以及对国家长治久安的期望。他认为,如今的制度是历代帝王的典范,所采取的措施足以抵御千年的侵扰,希望能够实现国家安定、百姓安居乐业的局面。

整首诗语言流畅,气势恢宏,既有对现实的描写,又有对历史的反思,表达了诗人忧国忧民的情感和对国家未来的美好祝愿。

李峤[唐代]

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/b3dfe4f0a3a6fb0a8c34.html

联系邮箱:

取消