普车诗词>李昴英的诗>建他解归诗复徐意>

建他解归诗复徐意,李昴英建他解归诗复徐意全诗,李昴英建他解归诗复徐意古诗,建他解归诗复徐意翻译,建他解归诗复徐意译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李昴英

恨未澄清尽,孤踪已不安。
缪悠臣罪大,感激上恩宽。
乡国三千里,人心百八盘。
梦归今始验,为我谢言官。

建他解归诗复徐意译文

只恨未能彻底澄清天下的祸乱,我这孤单的身影已经感到不安。 我身陷囹圄,深知自己罪责重大,内心却又感激皇上宽大的恩典。 故乡远在三千里之外,人生的道路曲折坎坷,如同百八盘山路。 梦中回乡的情景如今终于应验,请替我感谢那些为我说话的官员。

建他解归诗复徐意注释

  • 澄清: 肃清,平定,多指战乱或政治上的混乱局面。
  • 孤踪: 孤单的身影,指诗人自身。
  • 缪悠: 错误,差错。这里指诗人受冤。
  • 臣罪大: 自谦之词,表示自己罪责深重。
  • 感激上恩宽: 感激皇上宽大的恩典。
  • 乡国: 家乡,故国。
  • 百八盘: 形容道路的曲折艰险。百八,形容数量极多。
  • 梦归: 梦中回到故乡。
  • 今始验: 现在开始应验,指诗人即将被释放回乡。
  • 谢言官: 感谢那些敢于直言进谏的官员。言官,指谏官,负责规劝皇帝,弹劾官员。

建他解归诗复徐意讲解

这首诗是李昴英被释放后,即将返回家乡时所作。诗中表达了诗人复杂的心情:既有未能彻底平定天下的遗憾,又有自身遭遇坎坷的不安;既对自己的“罪责”感到自责,又对皇上的宽大恩典充满感激;既对即将返回家乡感到欣慰,又对那些为自己仗义执言的官员充满谢意。

首联“恨未澄清尽,孤踪已不安”奠定了全诗的基调。诗人身陷囹圄,心系国家,遗憾自己未能为平定天下做出贡献,同时也流露出对自身命运的担忧。

颔联“缪悠臣罪大,感激上恩宽”是诗人情感的转折。诗人自知“臣罪大”,表明他接受了朝廷的判决,同时也表达了对皇上宽大处理的感激之情。

颈联“乡国三千里,人心百八盘”则抒发了诗人对家乡的思念和对人生道路的感叹。三千里的遥远距离,百八盘的曲折山路,既是空间上的阻隔,也是人生道路的隐喻。

尾联“梦归今始验,为我谢言官”表达了诗人即将回乡的喜悦和对言官的感激之情。诗人相信梦中回乡的情景即将成为现实,因此希望有人替他感谢那些敢于直言进谏,为他伸张正义的官员。

总的来说,这首诗情感真挚,语言朴实,表达了诗人复杂而细腻的内心世界。它既有对国家命运的关切,也有对个人遭遇的感叹;既有对皇恩浩荡的感激,也有对仗义执言者的敬佩。全诗情景交融,意蕴深刻,是一首值得品味的佳作。

李昴英[宋代]

李昴英(1200—1257),字俊明,号文溪。广东番禺人。南宋名臣。早年受业崔与之门下,主修《春秋》。南宋宝庆二年(1226),李昴英上京会试,成广东科举考试的第一位探花,后任福建汀州推官。端平三年(1236)后,曾任太学博士,直秘阁知赣州等职。淳祐元年(1241)被丞相杜范荐任为吏部郎官。淳祐二年(1242),任太宗正卿兼国史馆编修,后又升任为龙图阁待制,吏部侍郎,封以番禺开国男爵位。宝佑五年(1257),在广州病逝。著有《文溪集》、《文溪词》等多卷。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/b0da498b90f9993e9a9a.html

联系邮箱:

取消