普车诗词>罗隐的诗>西塞山(在武昌界 孙吴以之为西塞)>

西塞山(在武昌界 孙吴以之为西塞),罗隐西塞山(在武昌界 孙吴以之为西塞)全诗,罗隐西塞山(在武昌界 孙吴以之为西塞)古诗,西塞山(在武昌界 孙吴以之为西塞)翻译,西塞山(在武昌界 孙吴以之为西塞)译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 罗隐

吴塞当时指此山,吴都亡后绿孱颜。
岭梅乍暖残妆恨,沙鸟初晴小队闲。
波阔鱼龙应混杂,壁危猿狖奈奸顽。
会将一副寒蓑笠,来与渔翁作往还。

西塞山(在武昌界 孙吴以之为西塞)译文

当年吴国凭借此山作为要塞,吴国灭亡后,山色也显得衰弱憔悴。山岭上的梅花在初春的暖意中,带着残落的妆容,令人惋惜;沙滩上的鸟儿在初晴的阳光下,三五成群地悠闲自在。宽阔的江面上鱼龙混杂,险峻的石壁上猿猴也显得狡猾顽劣。我真想穿上一身蓑衣,戴上斗笠,来和渔翁一同往来于江面。

西塞山(在武昌界 孙吴以之为西塞)注释

  • 西塞山:在今湖北省黄石市,长江边上的山。孙吴时在此设防,作为军事要塞。
  • 吴塞:指西塞山,因其在吴国境内,是重要的军事要塞。
  • 吴都:指吴国的都城,先后为吴(今江苏苏州)、建业(今江苏南京)。
  • 亡后:指吴国灭亡后。吴于公元280年被西晋所灭。
  • 绿孱颜:指山色衰弱,憔悴的样子。孱颜,衰弱的容颜。
  • 岭梅:山岭上的梅花。
  • 乍暖:初暖,刚刚变暖。
  • 残妆恨:指梅花凋谢,如美人残妆,令人惋惜。
  • 沙鸟:沙滩上的鸟。
  • 初晴:刚放晴。
  • 小队闲:三五成群,悠闲自在。
  • 波阔:水面宽阔。
  • 鱼龙:鱼和龙,指水族。也泛指各种水生动物。
  • 应:当是,大概是。
  • 混杂:混在一起。
  • 壁危:石壁陡峭。
  • 猿狖(yòu):猿类动物。狖,长臂猿。
  • 奈:如何,怎样。
  • 奸顽:狡猾顽劣。
  • 将:打算,想要。
  • 寒蓑笠:指蓑衣和斗笠,渔人雨具。
  • 往还:来往,出没。

西塞山(在武昌界 孙吴以之为西塞)讲解

这首诗是罗隐游览西塞山时所作,诗人目睹西塞山的景色,感叹历史的变迁,表达了自己隐逸的想法。

首联点明西塞山的历史地位。当年吴国将其作为重要的军事要塞,然而,随着吴国的灭亡,西塞山也失去了往日的辉煌,山色也变得衰弱。这里用“绿孱颜”来形容山色,生动形象地表现了山河变迁带来的衰败之感。

颔联描写西塞山初春的景色。“岭梅乍暖残妆恨”,写梅花在初春的暖意中凋谢,如美人残妆,令人惋惜。诗人借梅花凋谢来表达对历史兴衰的感叹。“沙鸟初晴小队闲”,写沙滩上的鸟儿在初晴的阳光下,三五成群地悠闲自在,与上句的“残妆恨”形成对比,一动一静,一悲一喜,更显出诗人复杂的心情。

颈联描写西塞山江面的景象。“波阔鱼龙应混杂”,写宽阔的江面上鱼龙混杂,水族繁多,暗示了世事的复杂。“壁危猿狖奈奸顽”,写险峻的石壁上猿猴也显得狡猾顽劣,反映了社会上奸佞小人的存在。这两句既是对西塞山景色的描写,也是诗人对社会现实的隐喻。

尾联表达了诗人隐逸的想法。“会将一副寒蓑笠,来与渔翁作往还”,诗人表示自己想穿上一身蓑衣,戴上斗笠,来和渔翁一同往来于江面,过着自由自在的生活。这既是对现实的逃避,也是诗人对美好生活的向往。全诗语言精炼,意境深远,表达了诗人对历史变迁的感叹和对隐逸生活的向往。

罗隐[唐代]

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/ade7a7a9e8928e01b91c.html

联系邮箱:

取消