普车诗词>杜甫的诗>赤谷>

赤谷,杜甫赤谷全诗,杜甫赤谷古诗,赤谷翻译,赤谷译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 杜甫

天寒霜雪繁,游子有所之。
岂但岁月暮,重来未有期。
晨发赤谷亭,险艰方自兹。
乱石无改辙,我车已载脂。
山深苦多风,落日童稚饥。
悄然村墟迥,烟火何由追。
贫病转零落,故乡不可思。
常恐死道路,永为高人嗤。

赤谷译文

天气寒冷,霜雪纷纷,漂泊在外的游子又将前往何方? 岂止是岁月将尽,这一去,恐怕再也没有归来的日子了。 清晨从赤谷亭出发,前路险阻艰难,这才刚刚开始。 乱石堆积,道路崎岖,我的车子已经装满了润滑油,准备应对。 山中幽深,多有寒风,夕阳西下,孩子们饥肠辘辘。 寂静无声,村落荒远,哪里还能寻觅到炊烟? 贫困和疾病交加,更加零落衰败,故乡的景象,已经不敢再思念。 常常担心会死在路途之中,永远被那些高人所耻笑。

赤谷注释

  • 赤谷: 亭名,在今甘肃武山县西南。
  • 游子: 漂泊在外的人,这里指诗人自己。
  • 岂但: 岂止。
  • 岁月暮: 一年将尽。
  • 重来: 再次回来。
  • 赤谷亭: 地名,在今甘肃省境内。
  • 险艰: 危险艰难。
  • 方自兹: 才从这里开始。
  • 乱石: 指道路崎岖不平。
  • 无改辙: 不能改变车轮的轨迹,形容道路艰难。
  • 载脂: 指车轴涂油,比喻为远行做好准备。脂,润滑油。
  • 童稚: 幼小的孩子。
  • 墟: 村落。
  • 迥: 遥远,荒凉。
  • 何由追: 如何能够寻觅。
  • 转: 更加。
  • 零落: 衰败,潦倒。
  • 高人: 指隐士或名士,这里指那些不理解诗人处境的人。
  • 嗤: 讥笑。

赤谷讲解

这首诗是杜甫晚年流落秦州(今甘肃天水)时所作。诗中描写了诗人冒着严寒,离开赤谷亭,继续艰难跋涉的情景,表达了诗人困苦潦倒、思乡而不得归的悲凉心情,以及对前途命运的担忧。

诗的前四句,点明时令、地点,交代了诗人漂泊的处境和对未来的悲观。 “天寒霜雪繁,游子有所之。”交代了诗人是在寒冷的天气中出行。“岂但岁月暮,重来未有期。”诗人感叹岁月流逝,又预感到此行凶多吉少,恐怕再也无法回到故乡。

中间六句,描写了诗人行进途中的艰难困苦。“晨发赤谷亭,险艰方自兹。乱石无改辙,我车已载脂。”诗人清晨出发,道路崎岖难行,诗人已经做好了充分的准备。“山深苦多风,落日童稚饥。悄然村墟迥,烟火何由追。”诗人写到山深风大,日落时分,孩子们饥饿难耐,村庄寂静荒凉,看不到人烟。这些景象都烘托出诗人处境的艰难。

最后四句,直抒胸臆,表达了诗人内心的痛苦和担忧。“贫病转零落,故乡不可思。常恐死道路,永为高人嗤。”诗人贫病交加,更加零落,思念故乡却又不敢思念,担心自己会死在路上,被那些不理解他的人所嘲笑。表达了诗人对自己命运的担忧。

全诗语言朴实,感情真挚,情景交融,表达了诗人晚年颠沛流离的痛苦和对未来的担忧。诗中既有对现实的描写,也有对未来的预想,真实地反映了诗人在特定历史环境下的思想感情。

杜甫[唐代]

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/ad01ea8a5c554b18ece7.html

联系邮箱:

取消