普车诗词>李弥逊的诗>次韵似表弟春雨漫成>

次韵似表弟春雨漫成,李弥逊次韵似表弟春雨漫成全诗,李弥逊次韵似表弟春雨漫成古诗,次韵似表弟春雨漫成翻译,次韵似表弟春雨漫成译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李弥逊

百念关身起蝟毛。
雨声偏近夜床高。
正愁春事趁奔鹿,更觉归心折大刀。
拥鼻吟边聊且遣,枕肱佳处亦时遭。
麴生怀抱肯倾倒,一酌忘忧赖尔曹。

次韵似表弟春雨漫成译文

无数思绪缠绕周身,像刺猬的毛一样让人烦躁不安。雨声似乎格外贴近我的床榻,在寂静的夜晚显得格外清晰。正担忧着美好的春光像奔跑的鹿一样飞逝而去,更感到归隐的心愿像被折断的大刀一样难以实现。

我只好捂着鼻子,一边吟诗一边排遣心中的愁绪,偶尔也能在枕着胳膊休息的时候感到一丝安慰。酒啊,你愿意敞开胸怀,让我痛饮吗?我只有依靠你,才能喝一杯忘却忧愁。

次韵似表弟春雨漫成注释

  • 次韵:依照原诗的韵脚和用韵来和诗。
  • 似表弟:指作者的表弟。
  • 漫成:随意写成,没有刻意雕琢。
  • 蝟(wèi)毛:刺猬的毛,形容烦乱的心绪。
  • 趁奔鹿:追逐奔跑的鹿。比喻春光易逝。
  • 折大刀:比喻归隐的愿望难以实现。
  • 拥鼻吟:捂着鼻子吟诗,形容身体不适或心情不佳。
  • 遣:排遣,消遣。
  • 枕肱(gōng):枕着胳膊。
  • 佳处:美好的境地或感受。
  • 麴(qū)生:指酒。麴,酿酒的原料。
  • 倾倒:倒出,指痛饮。
  • 尔曹:你们,这里指酒。

次韵似表弟春雨漫成讲解

这首诗是李弥逊次韵表弟所作,描写了春雨时节诗人内心的复杂情感。

首联“百念关身起蝟毛。雨声偏近夜床高。”点明了诗人当下的处境和心境。无数的思绪缠绕着诗人,让他感到烦躁不安,像刺猬的毛一样难以摆脱。夜里,雨声淅沥,似乎格外贴近床榻,更增添了诗人的孤寂之感。

颔联“正愁春事趁奔鹿,更觉归心折大刀。”进一步抒发了诗人的忧虑。他一方面担忧美好的春光像奔跑的鹿一样飞逝而去,另一方面又感到自己想要归隐的心愿像被折断的大刀一样难以实现。这两句运用了两个生动的比喻,将诗人内心的矛盾和挣扎表现得淋漓尽致。

颈联“拥鼻吟边聊且遣,枕肱佳处亦时遭。”写诗人排遣愁绪的方式。诗人身体不适,捂着鼻子吟诗,希望能借此排遣心中的烦闷。偶尔,在枕着胳膊休息的时候,也能感受到一丝安慰,但这种美好的感觉转瞬即逝。

尾联“麴生怀抱肯倾倒,一酌忘忧赖尔曹。”表达了诗人想要借酒消愁的愿望。他希望酒能敞开胸怀,让他痛饮,从而忘却忧愁。这句诗也暗示了诗人内心的苦闷和无奈。

总的来说,这首诗语言流畅自然,情感真挚深沉,表达了诗人在春雨时节的复杂情感,既有对春光流逝的惋惜,也有对归隐无望的无奈,更有想要借酒消愁的苦闷。全诗意境幽深,耐人寻味。

李弥逊[宋代]

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/98ffa7a7d90ab5cb8c91.html

联系邮箱:

取消