普车诗词>李昉的诗>自思忝幸因动咏吟>

自思忝幸因动咏吟,李昉自思忝幸因动咏吟全诗,李昉自思忝幸因动咏吟古诗,自思忝幸因动咏吟翻译,自思忝幸因动咏吟译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李昉

如蓬短发不胜簪,筋力衰赢分所甘。
清职美官皆遍历,物情时态尽深谙。
乘轩服冕身可用,啸月吟风意尚躭。
安得故人频会面,一罇相对共醺酣。

自思忝幸因动咏吟译文

我蓬乱稀疏的短发已经难以承受发簪的重量,身体的筋骨衰弱,这是命运安排,我也甘心承受。 清闲的职位和美好的官职我都经历过了,人情世故、时局变化我都深深地了解。 即使还能身穿华丽的官服,头戴官帽,但我仍然沉迷于对着月亮长啸,吟咏清风。 只盼能够和老朋友们 frequent 相聚,摆上一壶酒,彼此相对,一醉方休。

自思忝幸因动咏吟注释

  • 忝幸: 谦词,表示荣幸。
  • 动咏吟: 因有所感而歌咏。
  • 如蓬短发: 形容头发蓬乱稀疏。
  • 不胜簪: 承受不住发簪的重量,形容年老体衰,头发稀少。
  • 筋力衰赢: 筋骨气力衰弱。
  • 分所甘: 命运安排,甘心承受。
  • 清职美官: 清闲而美好的官职。
  • 遍历: 都经历过。
  • 物情时态: 人情世故,时局变化。
  • 深谙: 深入了解。
  • 乘轩服冕: 乘坐华丽的车子,穿戴官服,指身居高位。
  • 可用: 还可以被任用。
  • 啸月吟风: 对着月亮长啸,吟咏清风,形容自由自在,放旷不羁。
  • 意尚躭: 心意仍然沉溺于其中。躭,同“耽”,沉溺。
  • 安得: 怎么能够,哪里能够,希望能够。
  • 故人: 老朋友。
  • 频会面: 经常相聚。
  • 一罇: 一坛酒。罇,同“樽”,酒器。
  • 醺酣: 醉得痛快。

自思忝幸因动咏吟讲解

这首诗是作者李昉晚年所作,表达了他功成名就之后的心境。诗人回顾自己的一生,经历了各种官职,对人情世故也了如指掌。虽然身居高位,仍然向往自由自在的生活,希望能与老朋友们经常相聚,开怀畅饮。

诗的前四句写自己年老体衰,但对命运安排甘之如饴,也说明自己看透了世事。中间两联,先是说自己曾经身居高位,但内心仍然向往自由,希望能够寄情山水。最后两句,表达了诗人对友情的珍视,希望能够与老朋友们经常相聚,在美酒中忘却世俗的烦恼。

全诗语言朴实,感情真挚,表达了诗人功成名就后的淡泊心境和对友情的珍视。诗中既有对人生的感慨,也有对友情的向往,体现了中国古代文人的一种普遍情怀。

李昉[宋代]

李昉(925年-996年2月22日),字明远,汉族,深州饶阳(今河北饶阳县)人,五代至北宋初年名相、文学家。后汉乾佑年间(948年)进士。累官至右拾遗、集贤殿修撰。后周时任集贤殿直学士、翰林学士。宋初为中书舍人。宋太宗时任参知政事、平章事。以特进、司空致仕,至道二年(996年)卒,年七十二,赠司徒,谥文正。李昉效法白居易诗风,为“白体诗”代表人物之一。典诰命共三十余年,曾参与编写宋代四大类书中的三部(《太平御览》、《文苑英华》、《太平广记》),有文集五十卷,今已佚。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/96044617b14ad37ed9e8.html

联系邮箱:

取消