普车诗词>李益的诗>送同落第者东归>

送同落第者东归,李益送同落第者东归全诗,李益送同落第者东归古诗,送同落第者东归翻译,送同落第者东归译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李益

东门有行客,落日满前山。
圣代谁知者,沧洲今独还。
片云归海暮,流水背城闲。
余亦依嵩颍,松花深闭关。

送同落第者东归译文

在东门外,我为你送行,夕阳的余晖洒满了眼前的山峦。 在这政治清明的时代,有谁真正了解你呢?你如今只能独自返回那隐居的江湖。 一片孤云傍晚时分飘向大海,悠悠流水背对着城池静静流淌。 我也将归隐嵩山、颍水一带,在松花飘落的幽深之处,闭门谢客。

送同落第者东归注释

  1. 东门:指都城的东门,古时送别多在城东。
  2. 行客:将要远行的人,这里指落第的友人。
  3. 落日满前山:夕阳的余晖洒满眼前的山峦。
  4. 圣代:政治清明的时代。
  5. 谁知者:指有谁真正了解你。
  6. 沧洲:指隐士居住的地方,多指江湖。
  7. :返回。
  8. 片云归海暮:傍晚时分,一片孤云飘向大海。
  9. 流水背城闲:悠悠流水背对着城池静静流淌。
  10. 余亦:我也。
  11. :依傍,靠近。
  12. 嵩颍:指嵩山、颍水一带,古代隐士常居住的地方。
  13. 松花:松树的花粉。
  14. 闭关:闭门不出,与世隔绝。

送同落第者东归讲解

这首诗是李益送别同科进士落第友人东归之作。诗中既有对友人怀才不遇的同情,也有对自己仕途失意的感叹,流露出一种隐逸的思想。

首联点明送别的时间、地点和对象。“东门有行客,落日满前山”,交代了送别的地点在东门,时间是夕阳西下之时,送别对象是即将远行的落第友人。诗人以景衬情,用落日的余晖渲染了一种凄凉的气氛。

颔联抒发对友人怀才不遇的感慨。“圣代谁知者,沧洲今独还”,感叹在政治清明的时代,却没有赏识友人才能的人,只能让他独自返回江湖。诗人对友人的遭遇深感同情。

颈联继续描写景物,烘托离别气氛。“片云归海暮,流水背城闲”,傍晚时分,一片孤云飘向大海,悠悠流水背对着城池静静流淌,进一步渲染了离别的凄凉和孤寂。这两句也暗示了友人归隐的决心。

尾联表达自己也打算归隐的思想。“余亦依嵩颍,松花深闭关”,诗人表示自己也将归隐嵩山、颍水一带,在松花飘落的幽深之处,闭门谢客。这既是对友人归隐选择的赞同,也是对自己仕途失意的无奈。

全诗语言质朴自然,意境深远,情景交融,表达了诗人对友人怀才不遇的同情和对自己仕途失意的感叹,以及归隐田园的愿望。

李益[唐代]

李益(约750—约830), 唐代诗人,字君虞,祖籍凉州姑臧(今甘肃武威市凉州区),后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅长绝句,尤其工于七绝。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/915d30fe32d1676bd49f.html

联系邮箱:

取消