普车诗词>李贺的诗>巴童答>

巴童答,李贺巴童答全诗,李贺巴童答古诗,巴童答翻译,巴童答译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李贺

巨鼻宜山褐,庞眉入苦吟。
非君唱乐府,谁识怨秋深。

巴童答译文

高挺的鼻子适合戴着宜山出产的褐色头巾,浓重的眉毛紧锁,似乎沉浸在痛苦的吟诵之中。如果不是您来歌唱乐府诗,有谁能够真正体会到这其中蕴含的深沉秋怨呢?

巴童答注释

  • 巴童:指来自巴地的少年,这里指李贺家的童仆。
  • 巨鼻:高大的鼻子。
  • 宜山褐:宜山出产的褐色头巾。古代仆役常戴头巾。
  • 庞眉:浓重的眉毛。
  • 苦吟:用心思索、反复吟诵诗句。
  • 乐府:汉代设立的音乐机构,后指具有乐府诗歌风格的诗歌。
  • 怨秋深:指诗歌中蕴含的对秋天的深切怨恨,也可能寄托了诗人自身的遭遇和情感。

巴童答讲解

这首诗是李贺以自家童仆为描写对象的一首小诗。诗中,诗人抓住巴童的外貌特征和吟诵乐府诗的神态,寥寥几笔就勾勒出一个沉浸于诗歌意境中的人物形象,并借此表达了对乐府诗歌的深刻理解和对知音的渴望。

首联“巨鼻宜山褐,庞眉入苦吟”,描写了巴童的外貌特征和吟诵时的状态。“巨鼻”和“庞眉”是巴童显著的外貌特征,诗人用简洁的笔触将其勾勒出来。“宜山褐”则暗示了巴童的身份,表明他是一个来自巴地的仆人。“入苦吟”则描绘了巴童吟诵诗歌时的专注和投入,暗示了他对诗歌的深刻理解。

颔联“非君唱乐府,谁识怨秋深”,是诗人对巴童的赞赏和感慨。诗人认为,如果不是巴童来歌唱乐府诗,恐怕没有人能够真正理解其中蕴含的深沉秋怨。这句话既是对巴童的赞赏,也是诗人对自己知音难觅的感慨。诗人将自己对乐府诗歌的深刻理解寄托在巴童身上,表达了对知音的渴望。

全诗语言精炼,意境深远,通过对巴童的描写,表达了诗人对乐府诗歌的深刻理解和对知音的渴望,也反映了诗人独特的审美趣味和艺术追求。诗中,诗人将乐府诗歌的“怨秋深”与巴童的形象紧密联系在一起,使诗歌具有了更强的艺术感染力。

李贺[唐代]

李贺(约公元790年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/8f1b578176c792fb7f5b.html

联系邮箱:

取消