普车诗词>李东阳的诗>夹攻误>

夹攻误,李东阳夹攻误全诗,李东阳夹攻误古诗,夹攻误翻译,夹攻误译文

诗词工具全集 诗词查询

[明代] 李东阳

夷狄自相图,古称中国利。
辽亡金已猖,金灭元愈猘。
如何夹攻策,竟蹈前车弊。
惜哉鹬蚌功,误为唇齿累。
一误国不支,再误国不祀。
咄哉宋君臣,千载伤失计。

夹攻误译文

夷狄之间互相争斗,自古以来就被认为是中原王朝得利的好机会。辽国灭亡后,金国开始猖獗,金国灭亡后,元朝更加凶残暴戾。为什么采取夹攻的策略,竟然重蹈覆辙,犯了同样的错误?可惜啊,鹬蚌相争的局面,最终却错误地变成了唇齿相依的祸患。一次失误导致国家动荡不安,再次失误导致国家灭亡,宗庙祭祀断绝。可叹啊,宋朝的君臣们,这千年来的错误决策真是令人痛心。

夹攻误注释

  • 夷狄:古代中原王朝对周边少数民族的贬称。
  • 图:图谋,争斗。
  • 中国利:指对中原王朝有利。
  • 辽:指辽国,由契丹族建立的政权。
  • 金:指金国,由女真族建立的政权。
  • 猖:猖獗,横行霸道。
  • 猘(zhì):凶猛的狗,比喻残暴。这里指元朝统治者的残暴。
  • 夹攻策:指联合一方攻打另一方的策略。
  • 蹈:踩,引申为重蹈。
  • 前车弊:前人的错误,前车之鉴。
  • 鹬蚌功:鹬蚌相争的故事,比喻双方相争,两败俱伤,让第三方得利。
  • 唇齿累:唇齿相依,比喻关系密切。这里指错误地将一方视为可以依靠的力量,最终却引来更大的祸患。
  • 不支:支撑不住,指国家动荡不安。
  • 不祀:没有祭祀,指国家灭亡,宗庙被毁。
  • 咄(duō):叹词,表示斥责或惊叹。
  • 宋:指宋朝,包括北宋和南宋。
  • 失计:错误的决策。

夹攻误讲解

李东阳的这首诗是对宋朝联合金国灭辽,以及后来联合蒙古灭金的历史事件的反思。诗人认为,宋朝两次采取“夹攻”的策略,本想利用夷狄之间的矛盾来为自己谋利,但结果却适得其反,最终导致了国家的覆灭。

首联点明主旨,指出夷狄互相争斗,原本对中原王朝有利。颔联通过辽、金、元三个朝代的兴衰,说明宋朝所处的历史背景。颈联是全诗的核心,诗人对宋朝的“夹攻策”提出质疑,认为这种策略重蹈覆辙,没有吸取历史教训。

“惜哉鹬蚌功,误为唇齿累”两句,用生动的比喻,揭示了宋朝策略的失误。宋朝本想利用金、蒙古的力量,却最终引狼入室,导致自己遭受更大的灾难。

尾联则表达了诗人对宋朝君臣的惋惜和批判,认为他们的错误决策,导致了国家灭亡,宗庙被毁,是千年来的历史遗憾。

这首诗语言精炼,用典贴切,表达了诗人对历史的深刻反思,以及对国家命运的深切关注。它告诫后人,在处理民族关系和国家安全问题时,必须审时度势,权衡利弊,切不可盲目采取行动,以免重蹈覆辙。

李东阳[明代]

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/857deaf096aa4d9ff954.html

联系邮箱:

取消