普车诗词>李曾伯的诗>江陵和费察推九蕊瑞莲韵>

江陵和费察推九蕊瑞莲韵,李曾伯江陵和费察推九蕊瑞莲韵全诗,李曾伯江陵和费察推九蕊瑞莲韵古诗,江陵和费察推九蕊瑞莲韵翻译,江陵和费察推九蕊瑞莲韵译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李曾伯

喜对荆人一笑嫣,吾邦今见此嘉莲。
脂容妩媚目疑幻,玉貌参差骨是仙。
试把万葩千卉较,曾无一蒂九芳连。
分明河洛中兴象,要竭精忠答上天。

江陵和费察推九蕊瑞莲韵译文

喜悦地对着荆州人展现我的一笑,因为我们国家如今也能见到这种美好的瑞莲。

它那像凝脂般娇美的容颜,让人怀疑是幻觉;它那白玉般的姿容,高低错落,宛如仙骨。

尝试着将它与成千上万种花朵相比,却从未见过一根花蒂上连接着九朵花的情景。

这分明是国家中兴的吉兆,我定要竭尽忠诚来报答上天的恩赐。

江陵和费察推九蕊瑞莲韵注释

  • 江陵:今湖北江陵,古为荆州所在地。
  • 费察推:费孝先,字察推,南宋官员,曾任荆湖制置使。
  • 九蕊瑞莲:一蒂九花的莲花,被认为是祥瑞的象征。
  • 一笑嫣:嫣然一笑,形容喜悦之情。
  • 荆人:指荆州人。
  • 吾邦:指自己的国家,即南宋。
  • 脂容:像凝脂一样润泽娇美的容颜。
  • 妩媚:姿态美好可爱。
  • 目疑幻:眼睛怀疑是幻觉。
  • 玉貌:白玉般的容貌。
  • 参差:高低不齐貌。
  • 骨是仙:具有仙人的风骨。
  • 万葩千卉:各种各样的花朵。葩,花朵。卉,草的总称,这里指各种草花。
  • 一蒂九芳连:一根花蒂连接着九朵花。蒂,花或瓜果跟枝茎相连的部分。芳,花朵。
  • 河洛中兴象:河洛地区出现中兴的景象。河洛,指中原地区,是华夏文明的发源地。中兴,指国家衰落后重新振兴。
  • 要:应当,表示决心。
  • 竭:尽,用尽。

江陵和费察推九蕊瑞莲韵讲解

这首诗是李曾伯在江陵(今湖北江陵)时,和费察推一同欣赏九蕊瑞莲后所作。全诗表达了作者见到祥瑞之兆后的喜悦之情,以及对国家中兴的期盼和竭忠报国的决心。

首联点明主题,诗人看到九蕊瑞莲,喜悦之情溢于言表,同时也暗示了瑞莲的珍稀。颔联则具体描写九蕊瑞莲的美丽和奇特,用“脂容妩媚”、“玉貌参差”等词语,将瑞莲的姿态描绘得如梦如幻,宛若仙物。颈联通过对比,进一步突出了九蕊瑞莲的与众不同,一蒂九花的景象,实属罕见。尾联则将瑞莲的出现与国家的中兴联系起来,表达了作者对国家未来的美好期许,以及自己要竭尽忠诚来报效国家的决心。

全诗用语精炼,意境深远,既描绘了瑞莲的奇美,又表达了作者的爱国情怀,具有深刻的政治意义和艺术价值。九蕊瑞莲在古代被视为祥瑞的象征,它的出现预示着国家将要迎来中兴的希望。而作者正是希望通过自己的努力,来实现这一美好的愿景。

李曾伯[宋代]

李曾伯(1198年-1268年),字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今浙江嘉兴)。南宋中晚期名臣、词人,太宰李邦彦之后。其词喜用慷慨悲壮之调,抒发忧时感世之情,自称“愿学稼轩翁(辛弃疾)”《四库提要》称其“才气纵横,颇不入格,要亦戛戛异人,不屑拾慧牙后”。有《可斋杂稿》等传世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/85540b5a16b7044ca5f4.html

联系邮箱:

取消