普车诗词>李白的诗>送薛九被谗去鲁>

送薛九被谗去鲁,李白送薛九被谗去鲁全诗,李白送薛九被谗去鲁古诗,送薛九被谗去鲁翻译,送薛九被谗去鲁译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

宋人不辨玉,鲁贱东家丘。
我笑薛夫子,胡为两地游。
黄金消众口,白璧竟难投。
梧桐生蒺藜,绿竹乏佳实。
凤凰宿谁家,遂与群鸡匹。
田家养老马,穷士归其门。
蛾眉笑躃者,宾客去平原。
却斩美人首,三千还骏奔。
毛公一挺剑,楚赵两相存。
孟尝习狡兔,三窟赖冯谖。
信陵夺兵符,为用侯生言。
春申一何愚,刎首为李园。
贤哉四公子,抚掌黄泉里。
借问笑何人,笑人不好士。
尔去且勿喧,桃李竟何言。
沙丘无漂母,谁肯饭王孙。

送薛九被谗去鲁译文

宋国人不识美玉,鲁国轻贱孔丘。我笑薛夫子,为何要在两地奔波。黄金能堵住众人的嘴,洁白的玉璧却难以投献。梧桐树旁长满蒺藜,绿竹也结不出好果实。凤凰栖息在谁家呢?竟然与鸡为伍。农家要赡养老马,贫穷的士人回到家门。美丽的女子嘲笑跛脚的人,宾客都离开了平原君。有人斩了美人的头颅,三千壮士才肯为之效力。毛遂一剑在手,保全了楚赵两国。孟尝君学狡兔筑三窟,多亏冯谖为他谋划。信陵君夺取兵符,是因为听从了侯生的话。春申君多么愚蠢啊,被李园所杀。贤能的四公子啊,会在黄泉之下拍手称快。请问他们在笑什么呢?笑人不善待贤士。你离开时不要喧哗,桃李树下无须多言。沙丘没有漂母,谁又肯给落难的王孙饭吃呢?

送薛九被谗去鲁注释

  • 薛九:指薛姓友人,排行第九。被谗:遭受谗言陷害。去鲁:离开鲁地。
  • 宋人不辨玉,鲁贱东家丘:用宋国人不懂得欣赏美玉,鲁国人轻贱孔子来比喻世人不识贤才。东家丘,指孔子,名丘,因为是鲁国东边的陬邑人,故称东家丘。
  • 胡为两地游:为何要在两地奔波,意指薛九在各地求仕。
  • 黄金消众口,白璧竟难投:用黄金可以堵住众人的嘴,而洁白的玉璧却难以进献给人的典故,比喻谗言惑众,贤才难用。
  • 梧桐生蒺藜,绿竹乏佳实:梧桐本应高洁,却生出带刺的蒺藜;绿竹本应结出美好的果实,却空空如也。比喻贤才所处环境恶劣,难以施展才华。
  • 凤凰宿谁家,遂与群鸡匹:凤凰本应高贵,却与鸡为伍。比喻贤才与庸人为伍,遭受埋没。
  • 田家养老马,穷士归其门:农家尚且赡养老马,贫穷的士人也回到家门。反衬社会不重视人才。
  • 蛾眉笑躃者,宾客去平原:美丽的女子嘲笑跛脚的人,宾客都离开了平原君。比喻世态炎凉,人情淡薄。
  • 却斩美人首,三千还骏奔:典出《史记·魏公子列传》,魏无忌(信陵君)为了夺取兵符,听从侯生的计策,杀了魏王的宠姬,才得以说服魏王,夺取兵符。
  • 毛公一挺剑,楚赵两相存:毛遂自荐的故事,比喻关键时刻挺身而出,力挽狂澜。
  • 孟尝习狡兔,三窟赖冯谖:孟尝君听从冯谖的建议,在薛地广施恩德,为自己建立了三处退路,以保全自身。
  • 信陵夺兵符,为用侯生言:信陵君听从侯生的计策,夺取兵符,最终击败秦军,解救了赵国。
  • 春申一何愚,刎首为李园:春申君没有听从朱英的劝告,最终被李园所杀,比喻刚愎自用,听信谗言的下场。
  • 贤哉四公子,抚掌黄泉里:战国四公子,魏国的信陵君魏无忌、赵国的平原君赵胜、楚国的春申君黄歇、齐国的孟尝君田文。四人皆礼贤下士,唯才是举。
  • 沙丘无漂母,谁肯饭王孙:沙丘没有漂母,谁又肯给落难的王孙饭吃呢?漂母:帮助韩信的妇人。王孙:指落难的贵族。

送薛九被谗去鲁讲解

这首诗是李白送别友人薛九所作,表达了对友人被谗离去的惋惜,以及对社会不重视人才的愤慨。

诗歌运用了大量的典故,既增强了诗歌的文化底蕴,也更加深刻地揭示了主题。诗人用宋人不辨玉、鲁贱东家丘来比喻世人不识贤才,用梧桐生蒺藜、绿竹乏佳实来比喻贤才所处环境恶劣,难以施展才华,用凤凰宿鸡群来比喻贤才与庸人为伍,遭受埋没。

诗人还通过对历史上毛遂、孟尝君、信陵君等人的赞扬,以及对春申君的批评,表达了自己对贤才的推崇和对奸佞的憎恨。

最后,诗人劝慰友人不要过于喧哗,桃李不言,下自成蹊。同时,诗人也感叹世态炎凉,人情淡薄,暗示友人离去后,可能无人照应。全诗情感深沉,语言犀利,具有强烈的感染力。体现了李白豪放不羁的个性和忧国忧民的情怀。

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/7d2a1af8b4f665f7f961.html

联系邮箱:

取消