普车诗词>罗隐的诗>送进士臧濆下第后归池州>

送进士臧濆下第后归池州,罗隐送进士臧濆下第后归池州全诗,罗隐送进士臧濆下第后归池州古诗,送进士臧濆下第后归池州翻译,送进士臧濆下第后归池州译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 罗隐

赋成无处换黄金,却向春风动越吟。
天子爱才虽仄席,诸生多病又沾襟。
柳攀灞岸狂遮袂,水忆池阳渌满心。
珍重彩衣归正好,莫将闲事系升沈。

送进士臧濆下第后归池州译文

文章写成却无处换取黄金,只对着春风吟唱越地的歌曲。皇上爱惜人才即使降低身份也要招揽,但众多学子体弱多病,哭泣沾湿衣襟。灞桥边的柳树疯狂地拉扯着你的衣袖,家乡池州的流水也像充满了思念之情。珍惜现在身穿彩衣荣归故里的大好时光,不要再把那些无关紧要的事情放在心上,影响心情。

送进士臧濆下第后归池州注释

  • 臧濆(zāng fén):诗人朋友,进士考试落第。
  • 下第:科举考试未考中。
  • 池州:今安徽省池州市。
  • 赋成无处换黄金:即使文章写得很好,也无处可以卖得好价钱。典故出自李白《上李邕》:“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。”
  • 越吟:吴越一带的吟唱。臧濆是宣州人(今属安徽),宣州在吴越一带。
  • 仄席:形容天子求贤若渴,坐不安席。
  • 诸生:指参加科举考试的读书人。
  • 沾襟:眼泪打湿衣襟,形容伤感。
  • 灞岸:即灞桥,在长安(今陕西西安)东,古人为离别送行之地。
  • 遮袂(zhē mèi):拉扯衣袖。袂,衣袖。
  • 池阳:即池州。
  • 渌(lù):清澈。这里形容池水充满思念之情。
  • 彩衣:指穿彩衣娱亲的故事。这里指荣归故里。典故出自《汉书·老莱子传》。
  • 升沈:一作“身心”,指个人的得失、命运。

送进士臧濆下第后归池州讲解

这首诗是罗隐送别科举落第的朋友臧濆回池州老家时所作。全诗表达了诗人对朋友落第的惋惜,同时也劝慰朋友看开得失,珍惜与家人团聚的时光。

首联“赋成无处换黄金,却向春风动越吟”,慨叹怀才不遇的社会现实,即使文章写得再好,也难以得到赏识和重用,只能对着春风吟唱家乡的歌曲,抒发郁闷之情。

颔联“天子爱才虽仄席,诸生多病又沾襟”,一方面肯定了朝廷对人才的重视,另一方面也描写了众多学子落第后的失落和伤感,形成鲜明的对比。

颈联“柳攀灞岸狂遮袂,水忆池阳渌满心”,运用了拟人手法,描写了离别时的场景,灞桥边的柳树依依不舍地拉扯着衣袖,家乡的池水也充满了思念之情,烘托了送别时的依依不舍之情。

尾联“珍重彩衣归正好,莫将闲事系升沈”,劝慰朋友珍惜与家人团聚的时光,不要再为科举失利而烦恼,要看开得失,保持乐观的心态。

全诗语言流畅自然,情感真挚动人,表达了诗人对朋友的关心和祝福,也反映了当时科举制度下读书人的普遍心态。诗人善于运用典故,使诗歌更富于文化内涵,也增强了诗歌的艺术感染力。

罗隐[唐代]

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/7a088071fe8f1f6858f7.html

联系邮箱:

取消