普车诗词>李群玉的诗>长沙陪裴大夫夜宴>

长沙陪裴大夫夜宴,李群玉长沙陪裴大夫夜宴全诗,李群玉长沙陪裴大夫夜宴古诗,长沙陪裴大夫夜宴翻译,长沙陪裴大夫夜宴译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李群玉

东山夜宴酒成河,银烛荧煌照绮罗。
四面雨声笼笑语,满堂香气泛笙歌。
泠泠玉漏初三滴,滟滟金觞已半酡。
共向柏台窥雅量,澄陂万顷见天和。

长沙陪裴大夫夜宴译文

东山夜里举办盛大宴会,美酒如河流般流淌,银色的蜡烛光芒闪耀,照亮了华丽的丝绸衣裳。四面八方传来淅淅沥沥的雨声,笼罩着人们的欢声笑语,满屋弥漫着浓郁的香气,伴随着悠扬的笙歌。清脆的玉漏声刚刚滴过三下,金杯里的美酒已经喝得半醉,脸色泛红。大家一同向柏台仰慕裴大夫高雅的品格和气量,就像从清澈的池水中看到万里晴空的和谐景象。

长沙陪裴大夫夜宴注释

  • 长沙:唐代潭州的别称,治所在今湖南长沙。
  • 裴大夫:指宴会的主人裴某,其官职为大夫。
  • 东山:指长沙城东的山,具体山名待考。
  • 绮罗:泛指精美的丝织品,这里指华丽的衣裳。
  • 泠泠:形容玉漏的声音清脆悦耳。
  • 玉漏:古代计时器,以滴水记时。
  • 初三滴:指时间刚过不久。
  • 滟滟:形容酒杯中酒光闪耀。
  • 金觞:金杯,指精美的酒杯。
  • 半酡(tuó):形容醉态,指脸上泛起红晕。
  • 柏台:即御史台,因御史台植柏树而得名,是监察机构。这里代指裴大夫的官职。
  • 窥:观察,仰慕。
  • 雅量:高雅的品格和气量。
  • 澄陂(bēi):清澈的水池。
  • 天和:指自然界的和谐,也比喻人的性情平和。

长沙陪裴大夫夜宴讲解

这首诗描绘了在长沙陪伴裴大夫夜宴的情景,展现了宴会的盛况和对裴大夫的仰慕之情。全诗充满了欢快的气氛和对美好事物的赞美。

首联描绘了宴会的盛况,用“酒成河”、“银烛荧煌照绮罗”极力渲染宴会的豪华和热闹。颔联则从听觉和嗅觉两方面进一步烘托宴会的气氛,“四面雨声笼笑语,满堂香气泛笙歌”,将雨声、笑语、香气、笙歌巧妙地融合在一起,营造了一种朦胧而又热烈的氛围。

颈联转入对时间的描写,“泠泠玉漏初三滴,滟滟金觞已半酡”,用玉漏声和酒杯中的酒光,暗示时间流逝,也暗示宴会已经进行了一段时间,人们已经喝得半醉,为下文的抒情做铺垫。

尾联是全诗的点睛之笔,表达了对裴大夫的仰慕之情。“共向柏台窥雅量,澄陂万顷见天和”,将裴大夫的高雅品格比作万里晴空下的清澈池水,赞美他胸怀宽广,品德高尚,也表达了诗人对社会和谐的向往。

全诗语言流畅自然,意象丰富,情景交融,既描绘了宴会的盛况,又表达了对裴大夫的敬佩之情,也体现了诗人积极乐观的人生态度。

李群玉[唐代]

李群玉(808~862),字文山,唐代澧州人。澧县仙眠洲有古迹“水竹居”,旧志记为“李群玉读书处”。李群玉极有诗才,他“居住沅湘,崇师屈宋”,诗写得十分好。《湖南通志·李群玉传》称其诗“诗笔妍丽,才力遒健”。关于他的生平,据《全唐诗·李群玉小传》载,早年杜牧游澧时,劝他参加科举考试,并作诗《送李群玉赴举》,.但他“一上而止”。后来,宰相裴休视察湖南,郑重邀请李群玉再作诗词。他“徒步负琴,远至辇下”,进京向皇帝奉献自己的诗歌“三百篇”。唐宣宗“遍览”其诗,称赞“所进诗歌,异常高雅”,并赐以“锦彩器物”,“授弘文馆校书郎”。三年后辞官回归故里,死后追赐进士及第。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/767a89aadd20466daa13.html

联系邮箱:

取消