普车诗词>李曾伯的诗>朱八十余矣)>

朱八十余矣),李曾伯朱八十余矣)全诗,李曾伯朱八十余矣)古诗,朱八十余矣)翻译,朱八十余矣)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李曾伯

紫金山前,铁骑围中,惟公尚知。
怅当时卯角,鱼犹同队,如今缟鬓,鸥已忘机。
故垒荒榛,群贤拱木,畴记官军夜战时。
不图见,独岁寒不改,老气犹奇。
嗟哉月驶舟移。
四十载光阴昨梦非。
叹荷薪弗克,祗惭弓冶,扃柴却扫,绝望簪圭。
菌短椿长,晏鸟微鹏巨,天分当然何足疑。
闻公里,有_溪堪钓,盍亦云归。

朱八十余矣)译文

紫金山战前,铁骑重重包围之中,只有您还懂得用兵。回想当年卯时激战,士兵们还像鱼群一样协同作战,如今您已白发苍苍,像闲适的鸥鸟一样淡泊名利。废弃的营垒长满杂草,众多的贤士如同合抱的古树,有谁还记得当年官军夜战的情形?没想到还能见到您,独自在寒冬中保持着不变的节操,年老而气概仍然非凡。

唉,时光飞逝,像月亮般快速,像舟船般不停移动。四十年的光阴如同昨夜的梦一样虚幻。感叹自己不能像隐士那样隐居,只能惭愧于不能继承您的事业,关闭柴门,打扫庭院,彻底断绝做官的念头。小草生命短暂,香椿树寿命长久,小鸟只能是小鸟,大鹏才能成为大鹏,这是自然的天赋,有什么可怀疑的呢?听说您那里,有一条小溪可以垂钓,何不也像陶渊明一样归隐田园呢?

朱八十余矣)注释

  • 朱八十:指诗人朋友,姓朱,时年八十岁。
  • 紫金山:在今江苏省南京市东,南宋时为抗金前线。
  • 铁骑:指金兵的铁甲骑兵。
  • 卯角:指卯时,即早晨五点到七点,此处指战事紧急之时。
  • 鱼犹同队:比喻士兵协同作战,像鱼群一样。
  • 缟鬓:白发。
  • 鸥已忘机:比喻淡泊名利,像鸥鸟一样无忧无虑。
  • 故垒:旧时的营垒,指战场遗址。
  • 荒榛:荒芜的杂草。
  • 群贤拱木:众多的贤士如同合抱的古树,比喻贤士众多而年事已高。
  • 畴:谁。
  • 岁寒不改:语出《论语·子罕》:“岁寒,然后知松柏之后凋也。” 比喻在困难的环境中保持不变的节操。
  • 老气犹奇:年老而气概仍然非凡。
  • 月驶舟移:比喻时光飞逝。
  • 荷薪:背柴,指隐士的生活。
  • 弗克:不能。
  • 祗:只是,仅仅。
  • 弓冶:比喻先辈的事业。
  • 扃柴却扫:关闭柴门,打扫庭院,指隐居的生活。
  • 簪圭:古代官员的冠饰和玉制手版,指做官。
  • 菌短椿长:小草生命短暂,香椿树寿命长久,比喻人的寿命有长短。
  • 晏鸟微鹏巨:小鸟只能是小鸟,大鹏才能成为大鹏,比喻人的才能有大小。
  • 天分:天生的资质。
  • 盍:何不。

朱八十余矣)讲解

这首词是李曾伯写给一位八十岁高龄的朱姓朋友的。词中表达了对老友的敬佩和惋惜之情,也抒发了自己对时局的感慨和对人生的思考。

词的上阕追忆了当年战事,赞扬了老友的军事才能和高尚品格。紫金山前的战斗,铁骑围困的危急时刻,都突显了老友的胆识和智慧。用“鱼犹同队”比喻士兵协同作战,形象生动。 “如今缟鬓,鸥已忘机” 则写出了老友年老隐退,淡泊名利的状态。

词的下阕抒发了对时光流逝的感慨,以及对自身处境的无奈。 “四十载光阴昨梦非” 感叹人生短暂, “荷薪弗克,祗惭弓冶” 表达了自己不能像老友一样隐居,也无法继承老友事业的遗憾。词的最后以“菌短椿长,晏鸟微鹏巨,天分当然何足疑” 来安慰自己,认为人的才能和命运是天生的,不必强求。最后,劝老友不如归隐田园,享受晚年。

整首词情真意切,用典精当,表达了对老友的深厚情谊,也反映了作者对人生的深刻思考。

李曾伯[宋代]

李曾伯(1198年-1268年),字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今浙江嘉兴)。南宋中晚期名臣、词人,太宰李邦彦之后。其词喜用慷慨悲壮之调,抒发忧时感世之情,自称“愿学稼轩翁(辛弃疾)”《四库提要》称其“才气纵横,颇不入格,要亦戛戛异人,不屑拾慧牙后”。有《可斋杂稿》等传世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/71a9d839b4275a6779fe.html

联系邮箱:

取消