普车诗词>刘过的诗>代吴守与赵侯为寿>

代吴守与赵侯为寿,刘过代吴守与赵侯为寿全诗,刘过代吴守与赵侯为寿古诗,代吴守与赵侯为寿翻译,代吴守与赵侯为寿译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘过

文伟当年记鄂城,崎岖蜀道播英声。
何如衣锦粉榆社,卧护元戎十万兵。

代吴守与赵侯为寿译文

文伟当年镇守鄂州时,在险峻的蜀道上就已传播着英勇的名声。如今怎比得上身着华丽官服,安逸地居住在榆社,稳坐军中,护卫着元帅统领的十万大军呢?

代吴守与赵侯为寿注释

  • 代:代为,替。
  • 吴守、赵侯:指吴地的太守和赵地的侯爷,具体指代人物已难考证。
  • 文伟:指诗中歌颂的对象,即赵侯。
  • 鄂城:即鄂州,今湖北省武汉市武昌区。
  • 崎岖蜀道:指四川一带险峻的山路,也泛指艰苦的环境。
  • 播英声:传播英勇的名声。
  • 衣锦:穿着华丽的官服。
  • 粉榆社:榆社,地名,在今山西省晋中市榆社县,指代安逸的生活环境。粉,有装饰、美化的意思,形容榆社的美好。
  • 卧护:安稳地守护,指身居要职。
  • 元戎:指军队的统帅,元帅。

代吴守与赵侯为寿讲解

这是一首祝寿诗,作者刘过代吴地的太守和赵地的侯爷为一位名叫文伟的人祝寿。诗歌主要赞扬了文伟的功绩和地位。

首句追忆文伟当年在鄂州时的功绩,在艰苦的蜀道上就已建立了英勇的名声,为下文的对比作铺垫。

第二句笔锋一转,称赞文伟现在的安逸和显赫。用“何如”二字,表达了对文伟今日地位的赞美,认为他现在身居要职,安稳地守护着元帅和军队,比当年在蜀道上奔波更加重要和荣耀。诗句运用对比的手法,突出了文伟今非昔比的地位和功绩,表达了祝寿之意。全诗语言简洁,感情真挚,既赞扬了文伟的功绩,也表达了对其安逸生活的祝福。

刘过[宋代]

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/6f20b05999e3e69110f2.html

联系邮箱:

取消