普车诗词>李贺的诗>代崔家送客>

代崔家送客,李贺代崔家送客全诗,李贺代崔家送客古诗,代崔家送客翻译,代崔家送客译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李贺

行盖柳烟下,马蹄白翩翩。
恐随行处尽,何忍重扬鞭。

代崔家送客译文

车盖穿行在如烟似雾的柳树下,马蹄轻快,洁白如飞。我害怕你离去的方向最终消失不见,怎能忍心再次扬起马鞭催你远行?

代崔家送客注释

  • 代崔家:代替崔家。李贺常为他人应酬之作。
  • 行盖:指车盖,即车顶的篷盖。这里代指送别的车辆。
  • 柳烟:形容春天柳树如烟似雾的景象。
  • 翩翩:轻快飞扬的样子,形容马蹄轻捷。
  • 恐随行处尽:担心随着你离去的方向越来越远,最终消失不见。
  • 何忍:怎么忍心。
  • 重扬鞭:再次扬起鞭子,催促马匹前行,意为加速离别。

代崔家送客讲解

这首诗是李贺代崔家送别友人时所作,全诗以细腻的笔触,表达了对友人依依不舍的深厚情谊。

首句“行盖柳烟下,马蹄白翩翩”,描绘了一幅优美的送别画面。车盖穿行在如烟似雾的柳树下,马蹄轻快,洁白如飞,给人一种轻盈飘逸的感觉。这一句不仅点明了送别的时间(春天)和地点(柳树成荫之处),也暗示了送别的心情,虽然不舍,但又不得不面对离别。

后两句“恐随行处尽,何忍重扬鞭”,则直接抒发了诗人内心的不舍之情。“恐随行处尽”,诗人担心友人离去的方向越来越远,最终消失在视线之外,这种担忧表达了对友人的深切关怀和不舍之情。“何忍重扬鞭”,诗人怎能忍心再次扬起鞭子,催促马匹前行,加速离别呢?这一句将诗人矛盾的心理表现得淋漓尽致,既希望友人一路顺风,又舍不得友人离去,真挚动人。

全诗语言精炼,意境优美,将送别时的复杂情感表达得细腻而深刻。诗人通过对景物的描写和心理的刻画,营造了一种淡淡的哀愁和不舍的氛围,使读者仿佛身临其境,感受到那份真挚的友谊和离别的伤感。这首诗也体现了李贺独特的诗歌风格,他善于运用奇特的想象和华丽的辞藻,营造出一种神秘而梦幻的意境,给人留下深刻的印象。

李贺[唐代]

李贺(约公元790年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/6f0eaba54bd84a2214a5.html

联系邮箱:

取消