普车诗词>李嘉祐的诗>承恩量移宰江邑>

承恩量移宰江邑,李嘉祐承恩量移宰江邑全诗,李嘉祐承恩量移宰江邑古诗,承恩量移宰江邑翻译,承恩量移宰江邑译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李嘉祐

四年谪宦滞江城,未厌门前鄱水清。
谁言宰邑化黎庶,欲别云山如弟兄。
双鸥为底无心狎,白发从他绕鬓生。
惆怅闲眠临极浦,夕阳秋草不胜情。

承恩量移宰江邑译文

我贬谪为官,四年都滞留在江城,还不厌倦门前鄱阳湖水的清澈。谁说我治理地方是为了教化百姓,(我与此地山水相处日久)将要离别时,真像要与云山分别弟兄一般不舍。水鸥本是无心的动物,为何与我如此亲近,或许是因为我心境平和吧。任凭白发增多,缠绕着我的鬓角。惆怅地闲卧在水边,夕阳照耀着秋草,那景象让人更加感到难以言说的情怀。

承恩量移宰江邑注释

  • 承恩:承受皇恩。
  • 量移:古代官吏调动的一种。指因才能不高或犯小过而降级调动。
  • 宰邑:县令。
  • 江邑:指诗人所任职的县。
  • 谪宦:被贬谪的官员。
  • 滞:停留。
  • 鄱水:指鄱阳湖。
  • 化黎庶:教化百姓。黎庶,百姓。
  • 云山:指江邑的山水。
  • 双鸥:成双的鸥鸟。
  • 为底:为何。
  • 狎:亲近。
  • 从他:任凭。
  • 绕鬓生:缠绕着鬓角生长。
  • 极浦:水边。
  • 不胜情:难以承受的情感。

承恩量移宰江邑讲解

这首诗是李嘉祐被贬谪到地方为官,任期将满,即将离开时所作。诗中表达了诗人对贬谪生涯的感叹,以及对江城山水的热爱和不舍之情。

首联点明了诗人的处境和对江城山水的初步印象。“四年谪宦滞江城,未厌门前鄱水清”,诗人说明自己被贬谪到江城已经四年,但仍然没有厌倦门前鄱阳湖水的清澈。这表明诗人虽然身处逆境,但仍然保持着乐观的心态,并且对江城的山水有着一份喜爱之情。

颔联进一步表达了诗人对江城山水的热爱。“谁言宰邑化黎庶,欲别云山如弟兄”,诗人说,我做县令并不是为了教化百姓,而是因为与这里的山水相处日久,将要离别时,真像要与云山分别弟兄一般不舍。这里将山水人格化,表达了诗人对江城山水的深厚感情。

颈联描写了诗人与自然和谐相处的画面。“双鸥为底无心狎,白发从他绕鬓生”,诗人看到成双的鸥鸟与自己亲近,任凭白发增多,缠绕着自己的鬓角。这里诗人将自己的心境与自然融为一体,表达了诗人的一种超脱和淡泊的心态。

尾联抒发了诗人临别时的惆怅之情。“惆怅闲眠临极浦,夕阳秋草不胜情”,诗人惆怅地闲卧在水边,夕阳照耀着秋草,那景象让人更加感到难以言说的情怀。这里诗人以景衬情,将自己的离愁别绪融入到夕阳秋草的景象中,使情感更加深沉。

全诗语言朴实自然,情感真挚,表达了诗人对贬谪生涯的感叹,以及对江城山水的热爱和不舍之情。同时,也表现了诗人一种超脱和淡泊的心态。

李嘉祐[唐代]

李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/6e2a6498e72952ac4993.html

联系邮箱:

取消