普车诗词>李贺的诗>石城晓>

石城晓,李贺石城晓全诗,李贺石城晓古诗,石城晓翻译,石城晓译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李贺

月落大堤上,女垣栖乌起。
细露湿团红,寒香解夜醉。
女牛渡天河,柳烟满城曲。
上客留断缨,残蛾斗双绿。
春帐依微蝉翼罗,横茵突金隐体花。
帐前轻絮鹤毛起,欲说春心无所似。

石城晓译文

月亮西沉,从高高的堤岸边消失,城墙上的乌鸦惊醒飞起。 细密的露珠打湿了成团的红色花朵,清冷的香气消解了夜晚的醉意。 传说中的牛郎织女正在渡过天河相会,柳树的烟雾笼罩着整个城市。 远道而来的客人留下了折断的帽带,残存的飞蛾还在争斗那翠绿的颜色。 轻薄如蝉翼的罗帐微微透光,横铺的垫子上隐约可见突出的金线绣花。 帐前轻盈的絮状物,像鹤的羽毛般飘起,想要倾诉心中的情意却找不到合适的比喻。

石城晓注释

  • 石城: 指石头城,即南京。李贺曾任奉礼郎,在京城居住。
  • 女垣: 矮墙,指城墙。
  • 团红: 成团的红色花朵。
  • 寒香: 清冷的香气。
  • 解夜醉: 消解夜晚的醉意。
  • 女牛渡天河: 指牛郎织女七夕相会的故事。女牛即牛郎星。
  • 城曲: 城市弯曲的地方,指整个城市。
  • 上客: 尊贵的客人。
  • 断缨: 折断的帽带。古时帽子用带子系在头上。
  • 残蛾斗双绿: 残存的飞蛾还在争斗那翠绿的颜色。形容春色将尽。
  • 春帐: 春天的帐子。
  • 依微: 隐约,不清晰。
  • 蝉翼罗: 薄如蝉翼的罗帐。罗是一种丝织品。
  • 横茵: 横铺的垫子。
  • 突金隐体花: 垫子上用金线绣的花纹隐约可见。
  • 轻絮: 轻盈的絮状物。
  • 鹤毛: 鹤的羽毛,形容轻柔飘逸。
  • 无所似: 没有什么可以比拟。

石城晓讲解

这首诗描绘了石头城(南京)清晨的景象,以及诗人内心的复杂情感。

首联描写了拂晓时分的景象:月亮西沉,乌鸦惊起,露珠打湿花朵,寒香消解醉意,构成一幅清冷幽静的画面。

颔联描写了与自然景象交织的浪漫想象:牛郎织女渡天河,柳烟笼罩全城,虚实结合,增添了诗歌的意境。

颈联描写了环境:折断的帽带暗示了客人的离别,残存的飞蛾争斗着翠绿,预示着春天的逝去。

尾联描写了室内景象:轻薄的罗帐、精美的绣花,营造了一种朦胧而华丽的氛围。帐前的轻絮如鹤毛般飘起,诗人想要倾诉心中的情意,却又感到难以表达,表达了诗人内心的复杂情感,以及对时光流逝的感伤。

总的来说,这首诗语言精炼,意象丰富,既有对自然景物的细腻描写,也有对人物情感的微妙刻画,体现了李贺诗歌独特的风格,也表达了诗人内心的细腻情感。

李贺[唐代]

李贺(约公元790年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/677f80327704a78dc3ca.html

联系邮箱:

取消