普车诗词>李贺的诗>冯小怜>

冯小怜,李贺冯小怜全诗,李贺冯小怜古诗,冯小怜翻译,冯小怜译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李贺

湾头见小怜,请上琵琶弦。
破得春风恨,今朝直几钱。
裙垂竹叶带,鬓湿杏花烟。
玉冷红丝重,齐宫妾驾鞭。

冯小怜译文

在河湾边遇见了冯小怜,请她登上高楼弹奏琵琶。 她用乐声排遣了对春逝的哀愁,今日的欢娱值多少钱呢? 裙边的流苏像竹叶般垂下,鬓发湿润,像是杏花雨后的轻烟。 她肌肤如玉般冰冷,红色的丝带显得沉重,她曾是北齐后主的爱妃,如今却沦落为任人驱使的歌妓。

冯小怜注释

  • 湾头:水湾之处,指冯小怜出现的地方。
  • 小怜:指冯小怜,北齐后主高纬的宠妃,以美貌和擅长琵琶著称。
  • 琵琶弦:琵琶的琴弦,代指弹奏琵琶。
  • 破得春风恨:排遣、消除对春逝的哀愁。春风恨,指惜春、伤春之情。
  • 直几钱:值多少钱。反问语气,暗示冯小怜身价低贱,命运悲惨。
  • 裙垂竹叶带:裙边垂着竹叶形的流苏。形容裙子的华丽。
  • 鬓湿杏花烟:鬓发湿润,像是杏花雨后的轻烟。形容冯小怜的美丽动人。
  • 玉冷红丝重:形容冯小怜肌肤如玉般冰冷,佩戴的红色丝带显得沉重。
  • 齐宫妾驾鞭:指冯小怜曾是北齐后主的宠妃,出行时可以享受驾鞭的待遇。这里暗示她昔日的尊贵和今日的沦落。

冯小怜讲解

这首诗是李贺借咏冯小怜的经历,抒发对红颜薄命的感慨,并暗含对世事无常、王朝兴衰的叹息。

首联点明地点和人物,诗人于水湾之处偶遇冯小怜,并请她弹奏琵琶。颔联描写冯小怜的才艺和身价,她用乐声排遣对春逝的哀愁,但如今的欢娱又能值多少钱呢?这里用反问的语气,暗示了冯小怜身价低贱,命运悲惨。颈联描绘冯小怜的美丽容貌,裙边的流苏如竹叶般垂下,鬓发湿润,像是杏花雨后的轻烟,令人心生怜惜。尾联追忆冯小怜昔日的尊贵,她曾是北齐后主的宠妃,出行时可以享受驾鞭的待遇,如今却沦落为任人驱使的歌妓,命运的落差令人唏嘘。

全诗语言精炼,意象丰富,运用了对比、反问等修辞手法,表达了诗人对冯小怜命运的同情和对世事变迁的感慨。诗中“玉冷红丝重,齐宫妾驾鞭”两句,对比强烈,更突显了冯小怜命运的悲剧性。李贺的诗歌想象丰富奇特,色彩浓烈,这首诗也体现了他独特的诗歌风格。

李贺[唐代]

李贺(约公元790年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/0d3d914c9ff2d1666ae9.html

联系邮箱:

取消