普车诗词>李中的诗>江南重会友人感旧>

江南重会友人感旧,李中江南重会友人感旧全诗,李中江南重会友人感旧古诗,江南重会友人感旧翻译,江南重会友人感旧译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李中

江南重会面,聊话十年心。
共立黄花畔,空惊素发侵。
斜阳浮远水,归鸟下疏林。
牵动诗魔处,凉风村落砧。
长江落照天,物景似当年。
忆昔携村酒,相将上钓船。
狂歌红蓼岸,惊起白鸥眠。
今日趋名急,临风一黯然。

江南重会友人感旧译文

江南再次与老友相会,我们畅谈这十年来的心路历程。 一同站在盛开的菊花旁,却惊叹彼此都已生出白发。 夕阳映照着远方的江水,归巢的鸟儿飞落到稀疏的树林间。 触动我诗兴的地方,是那凉风吹拂下的村落里传来的捣衣声。

长江上空铺满了落日余晖,眼前的景色仿佛和当年一样。 回想起过去我们曾带着村酿,一起登上渔船。 在盛开红蓼的岸边放声高歌,惊醒了正在睡觉的白鸥。 如今我却奔波于追逐名利,面对着这景象,不禁感到黯然神伤。

江南重会友人感旧注释

  • 江南:指长江以南地区。
  • 聊话:畅谈。
  • 十年心:指十年来的经历和感受。
  • 黄花:菊花。
  • 素发:白发。
  • 斜阳:夕阳。
  • 疏林:稀疏的树林。
  • 诗魔:指强烈的创作欲望。
  • :捣衣石,古时妇女在上面捶打衣服。
  • 落照:夕阳的余晖。
  • 相将:一起,共同。
  • 红蓼(liǎo):一种开红色小花的植物,多生长在水边。
  • 白鸥:一种水鸟,羽毛白色。
  • 趋名急:急于追求名利。
  • 黯然:心情沮丧,失落的样子。

江南重会友人感旧讲解

这首诗是诗人李中在江南与友人重逢时所作,表达了诗人感叹时光流逝、怀念昔日友谊以及对追逐名利的无奈之情。

首联“江南重会面,聊话十年心”,点明了时间、地点和事件。诗人与友人在江南重逢,彼此畅谈十年来的经历和感受,为全诗奠定了怀旧的基调。

颔联“共立黄花畔,空惊素发侵”,描写了重逢时的景象。诗人与友人一同站在菊花旁,却惊叹彼此都已生出白发,暗示了时光的流逝和岁月的侵蚀,流露出淡淡的伤感。

颈联“斜阳浮远水,归鸟下疏林。牵动诗魔处,凉风村落砧”,描写了诗人眼前的景色。夕阳映照着远方的江水,归巢的鸟儿飞落到稀疏的树林间,凉风吹拂下的村落里传来捣衣的声音,这些景象触动了诗人的创作灵感,也衬托出诗人内心的平静和安宁。

尾联“长江落照天,物景似当年。忆昔携村酒,相将上钓船。狂歌红蓼岸,惊起白鸥眠。今日趋名急,临风一黯然”,诗人回忆起当年与友人一起饮酒作乐的情景。那时,他们带着村酿,一起登上渔船,在盛开红蓼的岸边放声高歌,惊醒了正在睡觉的白鸥。与今日奔波于追逐名利相比,诗人不禁感到黯然神伤,表达了对过去美好时光的怀念和对现实的无奈。

全诗语言朴实自然,感情真挚动人,通过对眼前景物的描写和对往昔情景的回忆,表达了诗人对时光流逝、友谊珍贵以及对人生价值的思考。

李中[唐代]

五代南唐诗人,生卒年不详,大约920-974年在世。字有中,江西九江人。仕南唐为淦阳宰。有《碧云集》三卷,今编诗四卷。《郡斋读书志》卷四著录《李中诗》二卷。另《唐才子传校笺》卷十有其简介。《全唐诗》编为四卷。人毕生有志于诗,成痴成魔,勤奋写作,自谓“诗魔”,创作了大量的诗篇佳作。与诗人沈彬、孟宾于、左偃、刘钧、韩熙载、张泊、徐铉友好往来,多有唱酬之作。他还与僧人道侣关系密切,尤其是与庐山东林寺僧人谈诗论句。与庐山道人听琴下棋。反映了当时崇尚佛道的社会风气。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/636dbe7256ddb5700458.html

联系邮箱:

取消