普车诗词>林景熙的诗>陪王监簿宴广寒游次韵>

陪王监簿宴广寒游次韵,林景熙陪王监簿宴广寒游次韵全诗,林景熙陪王监簿宴广寒游次韵古诗,陪王监簿宴广寒游次韵翻译,陪王监簿宴广寒游次韵译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 林景熙

银桥颖驾海天长,丹粟离离照翠觞。
影浸山河琼殿冷,舞深风露羽衣香。
亦知广莫元无野,却笑温柔别有乡。
手折一枝惊昨梦,素娥邻老授玄霜。

陪王监簿宴广寒游次韵译文

银河般的鹊桥横跨,仙人驾驭着飞车,海天显得格外悠长。红色的仙果点缀,照亮着翠绿的酒杯,更显鲜艳。月宫的倒影浸入山河,琼楼玉宇显得清冷,仙女的舞蹈在清风露水中进行,羽衣散发着阵阵香气。明知道广寒宫广阔无垠,原本就没有边际,却笑那些沉溺于温柔乡的人,还以为另有他处。我手中折下一根月桂枝,惊醒了昨夜的梦境,月宫中的老邻居嫦娥,悄悄地传授我玄霜仙药。

陪王监簿宴广寒游次韵注释

  • 王监簿: 王姓监簿,作者的朋友。监簿,官名。
  • 广寒游: 指想象中在广寒宫游玩。广寒,指月宫。
  • 次韵: 依照原诗的韵脚作诗。
  • 银桥颖驾: 银河像桥梁一样横跨,仙人驾驭着彩车。颖,通“影”。
  • 丹粟: 红色的仙果。粟,指小米,这里形容果实细小。
  • 翠觞: 翠绿色的酒杯。觞,古代盛酒器。
  • 琼殿: 华美的宫殿,指月宫。
  • 羽衣: 神仙所穿的用羽毛编织的衣服。
  • 广莫: 广阔空旷的地方,指广寒宫。
  • 温柔: 指尘世间的享乐。
  • 素娥: 传说中的月宫仙女,即嫦娥。
  • 玄霜: 传说中的仙药。

陪王监簿宴广寒游次韵讲解

这首诗是林景熙应朋友王监簿之邀,在宴饮时同游广寒宫,并依韵而作。诗人运用丰富的想象力,描绘了一幅清冷、飘渺而又充满仙气的月宫景象。

首联描绘了广寒宫的景象,银河横跨,仙人驾车,海天辽阔,仙果鲜艳,点明了“广寒游”的主题。颔联进一步渲染月宫的清冷与仙气,月宫倒影浸入山河,琼楼玉宇清冷,仙女在风露中翩翩起舞,羽衣散发着香气,给人以飘渺之感。颈联笔锋一转,从对月宫的描写,转入对人世的议论,诗人明知广寒宫广阔无垠,却嘲笑那些沉溺于温柔乡的人,不知天外有天。尾联则写诗人手折月桂,惊醒梦境,嫦娥传授仙药,暗示诗人不愿沉溺于世俗,渴望追求更高境界的思想。

全诗语言清新流畅,想象丰富奇特,既有对月宫仙境的描绘,又有对人生的思考,表达了诗人不甘沉沦、追求高洁的精神境界。诗中“影浸山河琼殿冷,舞深风露羽衣香”等句,写景细腻,富有画面感,令人印象深刻。

林景熙[宋代]

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/6016e71501d2f6a612c1.html

联系邮箱:

取消