普车诗词>李流谦的诗>元质苦留过重阳且约泛舟观泉二首>

元质苦留过重阳且约泛舟观泉二首,李流谦元质苦留过重阳且约泛舟观泉二首全诗,李流谦元质苦留过重阳且约泛舟观泉二首古诗,元质苦留过重阳且约泛舟观泉二首翻译,元质苦留过重阳且约泛舟观泉二首译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李流谦

久客相看好,思归得去不。
深惭楚醴设,更作贾胡留。
岁闰菊花早,霜清竹叶秋。
尊前闻见在,不拟说閒愁。

元质苦留过重阳且约泛舟观泉二首译文

长久客居在外,相见时倍感亲切,想回家乡却未能成行。深深惭愧于像楚国人设醴招待,更像是商人般挽留诸位。今年闰月,菊花开得早,深秋霜气清冷,竹叶凋零。在酒宴上所见所闻都记在心里,不打算再诉说空闲的忧愁。

元质苦留过重阳且约泛舟观泉二首注释

  • 元质:指作者的朋友,具体姓名不详。
  • 苦留:极力挽留。
  • 重阳:指重阳节,农历九月初九。
  • 泛舟观泉:指划船游览泉水。
  • 久客:长期客居在外。
  • 楚醴设:指古代楚人以美酒款待客人。醴,甜酒。设,设置,摆设。这里指设宴款待。
  • 贾胡留:指像商人一样挽留客人。贾胡,商人。
  • 岁闰:指闰年。
  • 竹叶秋:指秋天竹叶凋零。
  • 尊前:酒宴前。
  • 闻见在:指所见所闻都记在心里。
  • 不拟:不打算。
  • 閒愁:空闲的忧愁。

元质苦留过重阳且约泛舟观泉二首讲解

这首诗是李流谦在重阳节被朋友元质挽留,未能回家乡而作。诗中表达了作者久客思归的感情,以及被朋友盛情款待的感激之情。

首联点明主题,诗人久客在外,与朋友相见,思乡之情油然而生。颔联转写朋友的盛情款待,诗人用“楚醴设”和“贾胡留”两个典故,表达了对朋友的感激和歉意。颈联描写重阳节的景象,菊花盛开,霜气清冷,竹叶凋零,渲染了秋天的氛围。尾联则表达了诗人强忍愁绪,不愿在酒宴上诉说忧愁的心情。

全诗语言朴实自然,情感真挚,表达了诗人复杂的内心感受。既有思乡的惆怅,又有对朋友的感激,还有强忍愁绪的无奈。诗中运用了典故,增加了诗歌的文化内涵,使诗歌更加耐人寻味。

李流谦[宋代]

[约公元一一四七午前后在世]字无变,汉州德阳人。生卒年不详,约宋高宗绍兴中前后在世。以文学知名。荫补将仕郎,授成都府灵泉县尉。秩满,调雅州教授。虞允文宣抚全蜀,置之幂下,多所赞画。寻以荐除诸王宫大小学教授。力乞补外改奉议郎,通判淹州府事。流谦著有澹齐集八十一卷,《国史经籍志》传于世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/5fdaa1e7678fb70eb5d9.html

联系邮箱:

取消