普车诗词>柳宗元的诗>游南亭夜还叙志七十韵>

游南亭夜还叙志七十韵,柳宗元游南亭夜还叙志七十韵全诗,柳宗元游南亭夜还叙志七十韵古诗,游南亭夜还叙志七十韵翻译,游南亭夜还叙志七十韵译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 柳宗元

夙抱丘壑尚,率性恣游遨。
中为吏役牵,十祀空悁劳。
外曲徇尘辙,私心寄英髦。
进乏廓庙器,退非乡曲豪。
天命斯不易,鬼责将安逃。
屯难果见凌,剥丧宜所遭。
神明固浩浩,众口徒嗷嗷。
投迹山水地,放情咏离骚。
再怀曩岁期,容与驰轻舠。
虚馆背山郭,前轩面江皋。
重叠间浦溆,逦迤驱岩嶅。
积翠浮澹滟,始疑负灵鳌。
丛林留冲飙,石砾迎飞涛。
旷朗天景霁,樵苏远相号。
澄潭涌沉鸥,半壁跳悬猱。
鹿鸣验食野,鱼乐知观濠。
孤赏诚所悼,暂欣良足褒。
留连俯棂槛,注我壶中醪。
朵颐进芰实,擢手持蟹螯。
炊稻视爨鼎,脍鲜闻操刀。
野蔬盈倾筐,颇杂池沼芼。
缅慕鼓枻翁,啸咏哺其糟。
退想于陵子,三咽资李螬。
斯道难为偕,沉忧安所韬。
曲渚怨鸿鹄,环洲凋兰mL。
暮景回西岑,北流逝滔滔。
徘徊遂昏黑,远火明连艘。
木落寒山静,江空秋月高。
敛袂戒还徒,善游矜所操。
趣浅戢长枻,乘深屏轻篙。
旷望援深竿,哀歌叩鸣艚。
中川恣超忽,漫若翔且翱。
淹泊遂所止,野风自颾颾。
涧急惊鳞奔,蹊荒饥兽嗥。
入门守拘絷,凄戚增郁陶。
慕士情未忘,怀人首徒搔。
内顾乃无有,德輶甚鸿毛。
名窃久自欺,食浮固云叨。
问牛悲衅钟,说彘惊临牢。
永遁刀笔吏,宁期簿书曹。
中兴遂群物,裂壤分鞬櫜。
岷凶既云捕,吴虏亦已鏖。
捍御盛方虎,谟明富伊咎。
披山穷木禾,驾海逾蟠桃。
重来越裳雉,再返西旅獒。
左右抗槐棘,纵横罗雁羔。
三辟咸肆宥,众生均覆焘。
安得奉皇灵,在宥解天弢。
归诚慰松梓,陈力开蓬蒿。
卜室有鄠杜,名田占沣涝。
磻溪近余基,阿城连故濠。
螟蛑愿亲燎,荼堇甘自薅。
饥食期农耕,寒衣俟蚕缲。
及骭足为温,满腹宁复饕。
安将蒯及菅,谁慕粱与膏。
弋林驱雀鷃,渔泽从鳅鱽。
观象嘉素履,陈诗谢干旄。
方托麋鹿群,敢同骐骥槽。
处贱无溷浊,固穷匪淫慆。
踉跄辞束缚,悦怿换煎熬。
登年徒负版,兴役趋代鼛。
目眩绝浑浑,耳喧息嘈嘈。
兹焉毕馀命,富贵非吾曹。
长沙哀纠纆,汉阴嗤桔槔。
苟伸击壤情,机事息秋豪。
海雾多蓊郁,越风饶腥臊。
宁唯迫魑魅,所惧齐焄藨。
知罃怀褚中,范叔恋绨袍。
伊人不可期,慷慨徒忉忉。

游南亭夜还叙志七十韵译文

我从小就向往山林田园的生活,放纵天性,自由自在地游玩。不料被官场事务缠身,白白浪费了十年光阴,心中郁闷烦躁。表面上委曲求全,顺应世俗的潮流,内心却寄托于那些才华横溢的人。进取没有治理朝廷的才能,退隐又算不上乡里的豪杰。天命是难以改变的,鬼神的责罚又将如何逃避?遭遇困厄和侵凌,家产被剥夺丧失,本来就是意料之中的事。神明的公正广大是真实存在的,众人的喧嚣抱怨只不过是徒劳。于是我寄身于山水之间,尽情吟咏《离骚》。再次想起往年的心愿,悠闲自在地驾着轻快的小船。简陋的馆舍背靠山城,前面的窗户面对着江边的水地。重重叠叠地穿梭于水湾,蜿蜒曲折地绕过山岩。层层叠叠的翠绿倒影在水中荡漾,起初还以为背负着神灵的巨鳌。丛林中回荡着狂风的呼啸,砂石滩上迎接着飞溅的浪涛。天空晴朗开阔,打柴人远远地互相呼喊。清澈的潭水中跃出潜水的鸥鸟,陡峭的石壁上有敏捷的猿猴跳跃。鹿鸣叫的声音验证了它们以野草为食,观察鱼儿的快乐可知庄子观鱼的濠梁。独自欣赏美景确实值得悲伤,但短暂的快乐也足以称赞。流连忘返地俯视着窗户栏杆,将我壶中的酒倒入水中。大口地吃着菱角,举起手拿着螃蟹螯。观察煮饭用的鼎,听着切鱼脍时发出的声音。野生的蔬菜装满了倾斜的竹筐,还夹杂着池塘沼泽中的水草。遥想当年鼓枻而歌的渔翁,一边唱歌一边给鱼喂酒糟。又想到拒绝做官的于陵仲子,靠吃李子树下的虫子来充饥。这种高尚的志向难以与人共同拥有,深深的忧愁又该向谁倾诉?弯曲的河岸边鸿鹄哀怨地鸣叫,环绕的小洲上兰草渐渐凋零。夕阳的光辉照在西边的山顶,北去的江水滔滔不绝地流淌。徘徊着直到天色昏暗,远处船上的灯火明明灭灭连接成片。树叶飘落,寒冷的山显得更加寂静,江面空旷,秋天的月亮高高地悬挂。整理衣袖,告诫同伴准备回程,为这次美好的游览感到自豪。划船行进在水浅的地方收起长桨,驶入深水区域就放下轻篙。极目远望,用长长的竹竿拨开水草,唱着悲凉的歌,敲击着船舷。在江河中央自由自在地穿梭,仿佛像鸟儿一样飞翔。停船靠岸,任凭野风发出阵阵呼啸。湍急的溪涧中惊动鱼儿四处奔逃,荒凉的小路上饿兽发出悲惨的嚎叫。回到家后又被世俗所束缚,悲伤忧愁更加郁闷。仰慕贤士的情怀始终不能忘怀,思念友人只能徒劳地搔头。向内反省,自己没有什么才能,德行轻微得像鸿毛一样。虚名窃取了很久,自己欺骗自己,俸禄白白地拿,实在惭愧。听到宰牛的声音就为祭祀用的钟担忧,看到杀猪就害怕自己也将面临牢狱之灾。永远地离开刀笔小吏的生涯,哪里还希望能当个管理文书的小官。国家中兴,万物复苏,朝廷裂土分封,将兵器赏赐给有功之臣。岷山的贼寇已经被捉拿,吴国的叛贼也已经被消灭。保卫国家的将领们正值壮盛,出谋划策的大臣们智慧如伊尹和皋陶。开山采伐树木,航海越过蟠桃树。重新进献越裳的雉鸡,再次送来西戎的獒犬。朝廷大臣左右辅弼,四方贤士如雁羔般聚集。多次颁布赦令,普天下的百姓都得到恩泽。怎样才能侍奉皇上,施行宽容的政策,解除天下的纷争?归顺朝廷以告慰家乡的松树和梓树,贡献自己的力量来开垦荒地。在鄠县和杜县置办田产,在沣水和涝水边占据良田。磻溪靠近我的旧居,阿城连接着过去的护城河。宁愿亲自烧掉危害庄稼的螟蛑,甘愿亲自锄掉田间的苦菜。饥饿时期望靠种田来果腹,寒冷时等待用蚕丝织成的衣服来保暖。衣裳能够达到遮盖小腿的长度就足够温暖了,肚子能够吃饱就满足了,哪里还贪图更多的美味佳肴?安于使用蒯草和菅草,谁还羡慕粱米和肥肉?在树林中射杀麻雀和燕子,在水泽中捕捞泥鳅和小鱼。观察天象赞美自己安贫乐道的生活,呈上诗歌感谢朝廷没有让我继续当兵。只想寄托于麋鹿群中,哪里敢与良马同槽?身处卑贱的地位而不被污浊所染,安于贫困的生活而不放纵自己。踉踉跄跄地摆脱束缚,高兴地换掉过去的煎熬。遇到需要服徭役的年份就背着沉重的工具,遇到兴建工程就赶去代替别人敲鼓。眼花缭乱,再也听不到世俗的喧嚣。就在这里度过我的余生,富贵不是我所追求的。悲叹贾谊被贬长沙,嘲笑子贡用桔槔取水。如果能发扬击壤的精神,那么一切争权夺利的念头都会消失。海上雾气浓重而潮湿,越地的风带着腥臊的气味。不仅是被魑魅所逼迫,还害怕像齐国那样腐败的气味。宁愿像知道罃那样怀揣着褚中的黄金,像范叔那样怀念着绨袍。那些贤人是不可期待的,我只能慷慨地独自悲伤。

游南亭夜还叙志七十韵注释

  1. 夙抱丘壑尚,率性恣游遨: 从小就怀有隐居山林、追求自然的情趣,任凭天性,自由自在地漫游。丘壑:指山林。尚:崇尚。恣:放纵。游遨:漫游。
  2. 中为吏役牵,十祀空悁劳: 后来被官场事务束缚,十年光阴白白虚度,心中郁闷烦躁。吏役:指官场事务。牵:束缚。祀:年。悁劳:烦闷劳苦。
  3. 外曲徇尘辙,私心寄英髦: 表面上委曲求全,顺应世俗的潮流,内心却寄托于那些才华横溢的人。曲徇:委曲顺从。尘辙:世俗的道路。英髦:指才华横溢的人。
  4. 进乏廓庙器,退非乡曲豪: 进取没有治理朝廷的才能,退隐又算不上乡里的豪杰。廓庙器:治理朝廷的才能。乡曲豪:乡里的豪杰。
  5. 天命斯不易,鬼责将安逃: 天命是难以改变的,鬼神的责罚又将如何逃避?天命:指命运。鬼责:指鬼神的责罚。
  6. 屯难果见凌,剥丧宜所遭: 遭遇困厄和侵凌,家产被剥夺丧失,本来就是意料之中的事。屯难:困厄。剥丧:剥夺丧失。
  7. 神明固浩浩,众口徒嗷嗷: 神明的公正广大是真实存在的,众人的喧嚣抱怨只不过是徒劳。浩浩:广大。嗷嗷:喧嚣抱怨的声音。
  8. 投迹山水地,放情咏离骚: 于是我寄身于山水之间,尽情吟咏《离骚》。投迹:寄身。离骚:屈原的代表作,抒发了作者的爱国情怀和政治理想。
  9. 再怀曩岁期,容与驰轻舠: 再次想起往年的心愿,悠闲自在地驾着轻快的小船。曩岁:往年。容与:悠闲自在。轻舠:轻快的小船。
  10. 虚馆背山郭,前轩面江皋: 简陋的馆舍背靠山城,前面的窗户面对着江边的水地。虚馆:简陋的馆舍。山郭:山城。江皋:江边的水地。
  11. 重叠间浦溆,逦迤驱岩嶅: 重重叠叠地穿梭于水湾,蜿蜒曲折地绕过山岩。浦溆:水湾。逦迤:蜿蜒曲折。岩嶅:山岩。
  12. 积翠浮澹滟,始疑负灵鳌: 层层叠叠的翠绿倒影在水中荡漾,起初还以为背负着神灵的巨鳌。澹滟:水波荡漾的样子。灵鳌:传说中背负蓬莱仙山的巨鳌。
  13. 丛林留冲飙,石砾迎飞涛: 丛林中回荡着狂风的呼啸,砂石滩上迎接着飞溅的浪涛。冲飙:狂风。飞涛:飞溅的浪涛。
  14. 旷朗天景霁,樵苏远相号: 天空晴朗开阔,打柴人远远地互相呼喊。天景霁:天空晴朗。樵苏:打柴的人。
  15. 澄潭涌沉鸥,半壁跳悬猱: 清澈的潭水中跃出潜水的鸥鸟,陡峭的石壁上有敏捷的猿猴跳跃。沉鸥:潜水的鸥鸟。悬猱:猿猴。
  16. 鹿鸣验食野,鱼乐知观濠: 鹿鸣叫的声音验证了它们以野草为食,观察鱼儿的快乐可知庄子观鱼的濠梁。鹿鸣:指《诗经·小雅》中的篇名,描写的是宴请宾客的场景。鱼乐:指庄子与惠子在濠梁之上观鱼的故事,说明了人与自然和谐相处的关系。观濠:在濠水桥上观看。
  17. 孤赏诚所悼,暂欣良足褒: 独自欣赏美景确实值得悲伤,但短暂的快乐也足以称赞。孤赏:独自欣赏美景。良足褒:足以称赞。
  18. 留连俯棂槛,注我壶中醪: 流连忘返地俯视着窗户栏杆,将我壶中的酒倒入水中。棂槛:窗户栏杆。醪:浊酒。
  19. 朵颐进芰实,擢手持蟹螯: 大口地吃着菱角,举起手拿着螃蟹螯。朵颐:鼓动腮颊,形容大口吃东西的样子。芰实:菱角。擢手:举起手。蟹螯:螃蟹螯。
  20. 炊稻视爨鼎,脍鲜闻操刀: 观察煮饭用的鼎,听着切鱼脍时发出的声音。爨鼎:煮饭用的鼎。脍鲜:新鲜的鱼肉。操刀:切鱼肉。
  21. 野蔬盈倾筐,颇杂池沼芼: 野生的蔬菜装满了倾斜的竹筐,还夹杂着池塘沼泽中的水草。倾筐:倾斜的竹筐。芼:水草。
  22. 缅慕鼓枻翁,啸咏哺其糟: 遥想当年鼓枻而歌的渔翁,一边唱歌一边给鱼喂酒糟。鼓枻翁:指春秋时期的渔父,他曾鼓枻而歌,不愿为官。哺其糟:给鱼喂酒糟。
  23. 退想于陵子,三咽资李螬: 又想到拒绝做官的于陵仲子,靠吃李子树下的虫子来充饥。于陵子:指于陵仲子,战国时期隐士,曾拒绝楚王的聘请。三咽:多次吞咽。李螬:李子树下的虫子。
  24. 斯道难为偕,沉忧安所韬: 这种高尚的志向难以与人共同拥有,深深的忧愁又该向谁倾诉?斯道:指隐居不仕的志向。韬:隐藏。
  25. 曲渚怨鸿鹄,环洲凋兰mL: 弯曲的河岸边鸿鹄哀怨地鸣叫,环绕的小洲上兰草渐渐凋零。曲渚:弯曲的河岸。鸿鹄:天鹅。环洲:环绕的小洲。
  26. 暮景回西岑,北流逝滔滔: 夕阳的光辉照在西边的山顶,北去的江水滔滔不绝地流淌。暮景:夕阳的光辉。西岑:西边的山顶。滔滔:水流湍急的样子。
  27. 徘徊遂昏黑,远火明连艘: 徘徊着直到天色昏暗,远处船上的灯火明明灭灭连接成片。遂昏黑:直到天色昏暗。连艘:连接成片的船只。
  28. 木落寒山静,江空秋月高: 树叶飘落,寒冷的山显得更加寂静,江面空旷,秋天的月亮高高地悬挂。
  29. 敛袂戒还徒,善游矜所操: 整理衣袖,告诫同伴准备回程,为这次美好的游览感到自豪。敛袂:整理衣袖。还徒:同伴。矜:自豪。
  30. 趣浅戢长枻,乘深屏轻篙: 划船行进在水浅的地方收起长桨,驶入深水区域就放下轻篙。趣浅:水浅的地方。戢:收起。长枻:长桨。乘深:水深的地方。屏:放下。轻篙:轻篙。
  31. 旷望援深竿,哀歌叩鸣艚: 极目远望,用长长的竹竿拨开水草,唱着悲凉的歌,敲击着船舷。援深竿:用长长的竹竿拨开水草。叩鸣艚:敲击船舷。
  32. 中川恣超忽,漫若翔且翱: 在江河中央自由自在地穿梭,仿佛像鸟儿一样飞翔。中川:江河中央。超忽:自由自在地穿梭。翔且翱:像鸟儿一样飞翔。
  33. 淹泊遂所止,野风自颾颾: 停船靠岸,任凭野风发出阵阵呼啸。淹泊:停船靠岸。颾颾:风声。
  34. 涧急惊鳞奔,蹊荒饥兽嗥: 湍急的溪涧中惊动鱼儿四处奔逃,荒凉的小路上饿兽发出悲惨的嚎叫。惊鳞:惊动的鱼儿。蹊荒:荒凉的小路。
  35. 入门守拘絷,凄戚增郁陶: 回到家后又被世俗所束缚,悲伤忧愁更加郁闷。拘絷:束缚。郁陶:郁闷。
  36. 慕士情未忘,怀人首徒搔: 仰慕贤士的情怀始终不能忘怀,思念友人只能徒劳地搔头。
  37. 内顾乃无有,德輶甚鸿毛: 向内反省,自己没有什么才能,德行轻微得像鸿毛一样。輶:轻。鸿毛:大雁的羽毛。
  38. 名窃久自欺,食浮固云叨: 虚名窃取了很久,自己欺骗自己,俸禄白白地拿,实在惭愧。食浮:俸禄白白地拿。叨:惭愧。
  39. 问牛悲衅钟,说彘惊临牢: 听到宰牛的声音就为祭祀用的钟担忧,看到杀猪就害怕自己也将面临牢狱之灾。问牛:指《庄子·养生主》中的故事,庖丁解牛,技艺高超,但每次解牛都小心翼翼,如履薄冰。衅钟:祭祀用的钟。说彘:指《礼记·檀弓上》中的故事,子路将要被卫国杀死,他说:“我将忠于我的职责。”临牢:面临牢狱之灾。
  40. 永遁刀笔吏,宁期簿书曹: 永远地离开刀笔小吏的生涯,哪里还希望能当个管理文书的小官。刀笔吏:指低级官吏。簿书曹:管理文书的小官。
  41. 中兴遂群物,裂壤分鞬櫜: 国家中兴,万物复苏,朝廷裂土分封,将兵器赏赐给有功之臣。中兴:国家中兴。裂壤:裂土分封。鞬櫜:装弓箭的袋子,这里指兵器。
  42. 岷凶既云捕,吴虏亦已鏖: 岷山的贼寇已经被捉拿,吴国的叛贼也已经被消灭。岷凶:岷山的贼寇。吴虏:吴国的叛贼。鏖:消灭。
  43. 捍御盛方虎,谟明富伊咎: 保卫国家的将领们正值壮盛,出谋划策的大臣们智慧如伊尹和皋陶。捍御:保卫国家。谟明:出谋划策。伊咎:伊尹和皋陶,都是古代贤臣。
  44. 披山穷木禾,驾海逾蟠桃: 开山采伐树木,航海越过蟠桃树。披山:开山。穷木禾:采伐树木。蟠桃:神话传说中的仙桃。
  45. 重来越裳雉,再返西旅獒: 重新进献越裳的雉鸡,再次送来西戎的獒犬。越裳雉:越裳国进贡的雉鸡。西旅獒:西戎进贡的獒犬。
  46. 左右抗槐棘,纵横罗雁羔: 朝廷大臣左右辅弼,四方贤士如雁羔般聚集。抗槐棘:指朝廷大臣辅弼君王。罗雁羔:指四方贤士聚集。
  47. 三辟咸肆宥,众生均覆焘: 多次颁布赦令,普天下的百姓都得到恩泽。三辟:多次颁布赦令。肆宥:赦免。覆焘:覆盖,恩泽。
  48. 安得奉皇灵,在宥解天弢: 怎样才能侍奉皇上,施行宽容的政策,解除天下的纷争?奉皇灵:侍奉皇上。在宥:宽容。天弢:天下的纷争。
  49. 归诚慰松梓,陈力开蓬蒿: 归顺朝廷以告慰家乡的松树和梓树,贡献自己的力量来开垦荒地。慰松梓:告慰家乡的松树和梓树。开蓬蒿:开垦荒地。
  50. 卜室有鄠杜,名田占沣涝: 在鄠县和杜县置办田产,在沣水和涝水边占据良田。卜室:置办住宅。鄠杜:鄠县和杜县,都在长安附近。名田:占据良田。沣涝:沣水和涝水,都在长安附近。
  51. 磻溪近余基,阿城连故濠: 磻溪靠近我的旧居,阿城连接着过去的护城河。磻溪:在陕西省宝鸡市,传说姜太公曾在此垂钓。阿城:在陕西省西安市,是汉朝的都城。故濠:过去的护城河。
  52. 螟蛑愿亲燎,荼堇甘自薅: 宁愿亲自烧掉危害庄稼的螟蛑,甘愿亲自锄掉田间的苦菜。螟蛑:危害庄稼的害虫。燎:焚烧。荼堇:苦菜。薅:锄草。
  53. 饥食期农耕,寒衣俟蚕缲: 饥饿时期望靠种田来果腹,寒冷时等待用蚕丝织成的衣服来保暖。农耕:种田。蚕缲:用蚕丝织衣服。
  54. 及骭足为温,满腹宁复饕: 衣裳能够达到遮盖小腿的长度就足够温暖了,肚子能够吃饱就满足了,哪里还贪图更多的美味佳肴?及骭:达到小腿。饕:贪吃。
  55. 安将蒯及菅,谁慕粱与膏: 安于使用蒯草和菅草,谁还羡慕粱米和肥肉?蒯及菅:两种粗糙的草。粱与膏:精美的食物。
  56. 弋林驱雀鷃,渔泽从鳅鱽: 在树林中射杀麻雀和燕子,在水泽中捕捞泥鳅和小鱼。弋林:在树林中射鸟。渔泽:在水泽中捕鱼。
  57. 观象嘉素履,陈诗谢干旄: 观察天象赞美自己安贫乐道的生活,呈上诗歌感谢朝廷没有让我继续当兵。观象:观察天象。素履:指安贫乐道的生活。陈诗:呈上诗歌。干旄:古代旗帜,这里指代军旅生活。
  58. 方托麋鹿群,敢同骐骥槽: 只想寄托于麋鹿群中,哪里敢与良马同槽?托麋鹿群:寄托于山林之中。骐骥槽:良马的马槽。
  59. 处贱无溷浊,固穷匪淫慆: 身处卑贱的地位而不被污浊所染,安于贫困的生活而不放纵自己。溷浊:污浊。淫慆:放纵。
  60. 踉跄辞束缚,悦怿换煎熬: 踉踉跄跄地摆脱束缚,高兴地换掉过去的煎熬。踉跄:走路不稳的样子。悦怿:高兴。
  61. 登年徒负版,兴役趋代鼛: 遇到需要服徭役的年份就背着沉重的工具,遇到兴建工程就赶去代替别人敲鼓。负版:背着沉重的工具。代鼛:代替别人敲鼓。
  62. 目眩绝浑浑,耳喧息嘈嘈: 眼花缭乱,再也听不到世俗的喧嚣。浑浑:眼花缭乱的样子。嘈嘈:喧嚣。
  63. 兹焉毕馀命,富贵非吾曹: 就在这里度过我的余生,富贵不是我所追求的。毕馀命:度过余生。
  64. 长沙哀纠纆,汉阴嗤桔槔: 悲叹贾谊被贬长沙,嘲笑子贡用桔槔取水。长沙:指贾谊,曾被贬为长沙王太傅。纠纆:指被贬谪的命运。汉阴:指子贡,曾用桔槔取水,被认为是不够简朴。
  65. 苟伸击壤情,机事息秋豪: 如果能发扬击壤的精神,那么一切争权夺利的念头都会消失。击壤:古代的一种游戏,用土块投掷。秋豪:指细微的事物,这里指争权夺利的念头。
  66. 海雾多蓊郁,越风饶腥臊: 海上雾气浓重而潮湿,越地的风带着腥臊的气味。蓊郁:浓重潮湿。腥臊:腥臭的气味。
  67. 宁唯迫魑魅,所惧齐焄藨: 不仅是被魑魅所逼迫,还害怕像齐国那样腐败的气味。魑魅:传说中的妖怪。焄藨:腐败的气味,这里指代腐败的政治。
  68. 知罃怀褚中,范叔恋绨袍: 宁愿像知道罃那样怀揣着褚中的黄金,像范叔那样怀念着绨袍。知罃:春秋时期晋国的大夫,曾将楚国的贿赂藏在衣袖中,被后人称赞为廉洁。褚中:衣袖。范叔:指范雎,战国时期秦国的宰相,他成名之前生活困苦,穿着破旧的绨袍。绨袍:粗丝织成的袍子。
  69. 伊人不可期,慷慨徒忉忉: 那些贤人是不可期待的,我只能慷慨地独自悲伤。伊人:指贤人。忉忉:悲伤的样子。

游南亭夜还叙志七十韵讲解

这首诗是柳宗元的代表作之一,作于他被贬永州之后。诗中表达了作者对政治的失望和对隐逸生活的向往。

内容分析:

  • 前二十句: 追忆往昔,抒发对官场生活的厌倦。作者从小就向往山林生活,但却被官场事务所束缚,十年光阴虚度,内心充满苦闷。
  • 中间部分: 描写南亭夜游的见闻和感受。作者泛舟于山水之间,欣赏美景,品尝美食,暂时忘却了烦恼。
  • 后半部分: 表达对隐逸生活的向往和对现实的无奈。作者希望能够归隐田园,过上安贫乐道的生活,但又担心自己无法摆脱世俗的束缚。

艺术特色:

  • 语言精炼,意境深远: 诗中运用了大量的典故,增加了诗歌的文化内涵。
  • 情景交融,表达细腻: 诗中描写了南亭夜游的景象,将作者的情感融入其中,使诗歌更加生动感人。
  • 对比鲜明,突出主题: 诗中将官场生活与隐逸生活进行对比,突出了作者对隐逸生活的向往。

思想意义:

这首诗反映了柳宗元在被贬谪后的思想感情,表达了他对黑暗政治的批判和对理想人生的追求。同时也体现了中国古代文人对自然的热爱和对自由的向往。

总而言之,《游南亭夜还叙志七十韵》是一首思想深刻、艺术精湛的诗歌,具有很高的文学价值。

柳宗元[唐代]

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/4bd234793c2f2c55e17f.html

联系邮箱:

取消