普车诗词>柳永的诗>尾犯(林钟商)>

尾犯(林钟商),柳永尾犯(林钟商)全诗,柳永尾犯(林钟商)古诗,尾犯(林钟商)翻译,尾犯(林钟商)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 柳永

晴烟幂幂。
渐东郊芳草,染成轻碧。
野塘风暖,游鱼动触,冰澌微坼。
几行断雁,旋次第、归霜碛。
咏新诗,手捻江梅,故人赠我春色。
似此光阴催逼。
念浮生、不满百。
虽照人轩冕,润屋珠金,于身何益。
一种劳心力。
图利禄,殆非长策。
除是恁、点检笙歌,访寻罗绮消得。

尾犯(林钟商)译文

晴朗的烟雾淡淡弥漫,渐渐地,东郊的芳草被染成了淡淡的绿色。风和日丽,野塘里游动的鱼儿碰触水面,薄冰也微微裂开。几行离散的雁群,又依次飞回那布满霜的沙洲。吟咏着新写的诗篇,我手捻着江梅,这是老朋友赠送给我的春意。

美好的时光如此催人,想到人生短暂,不满百年。即使有显赫的官位,用珍珠黄金装饰房屋,对于自身又有什么益处呢?一味地劳心费力。谋求利禄,实在不是长久之计。除非是这样,检点着笙歌,寻访美貌的歌女,才能够消磨这美好的时光。

尾犯(林钟商)注释

  • 尾犯:词牌名,又名“翠盘舞”。
  • 林钟商:音律名。
  • 幂幂:弥漫的样子。
  • 东郊:指京城东京汴梁的东郊。
  • 冰澌(sī):融化的冰。
  • 坼(chè):裂开。
  • 霜碛(qì):布满霜的沙洲。
  • 江梅:梅花的一种,生长在江边。
  • 轩冕(xuān miǎn):古代官吏的车服,借指官位。
  • 润屋:装饰房屋。
  • 珠金:珍珠黄金。
  • 殆:大概,恐怕。
  • 长策:长久的打算。
  • 恁(nèn):如此,这样。
  • 点检:检查,整理。
  • 罗绮(luó qǐ):丝绸,这里代指美女。
  • 消得:消磨。

尾犯(林钟商)讲解

这首词是柳永抒发感叹人生,及时行乐的代表作之一。词的上阕描写了早春景象,点染出春回大地,万物复苏的景象,烘托出一种轻松愉悦的气氛。

下阕则转入对人生的思考,表达了词人对功名利禄的厌倦和对人生短暂的感慨。词人认为,即使拥有高官厚禄,也无法改变人生的短暂和虚无。因此,他主张及时行乐,通过欣赏音乐歌舞、寻访美貌女子来消磨时光。

这首词的语言流畅自然,音律和谐优美,充分体现了柳永词的特点。词中既有对自然景物的细腻描写,又有对人生的深刻思考,读来令人回味无穷。词人借景抒情,表达了自己对人生的独特看法,以及在仕途失意后,沉溺于歌舞享乐的生活态度。也表现了词人对现实的无奈与对自由的向往。

柳永[宋代]

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/4bb2ef9930780ae21023.html

联系邮箱:

取消