普车诗词>陆机的诗>拟迢迢牵牛星诗>

拟迢迢牵牛星诗,陆机拟迢迢牵牛星诗全诗,陆机拟迢迢牵牛星诗古诗,拟迢迢牵牛星诗翻译,拟迢迢牵牛星诗译文

诗词工具全集 诗词查询

[魏晋] 陆机

昭昭清汉晖。
粲粲光天步。
牵牛西北回。
织女东南顾。
华容一何冶。
挥手如振素。
怨彼河无梁。
悲此年岁暮。
跂彼无良缘。
睆焉不得度。
引领望大川。
双涕如霑露。

拟迢迢牵牛星诗译文

明亮啊,清澈的银河闪耀光辉, 灿烂啊,星光照亮夜空漫步。 牵牛星在西北方缓缓转回, 织女星在东南方深情回顾。

她容貌美丽多么娇艳动人, 挥动双手宛如舞动洁白丝绢。 怨恨那银河没有桥梁相通, 悲叹这岁月流逝一年又一年。

踮起脚尖盼望美好的姻缘, 明亮双眸却始终不能相聚。 伸长脖颈遥望浩渺的银河, 双行泪水如同露珠般沾湿衣衫。

拟迢迢牵牛星诗注释

  • 拟: 模仿,模拟。
  • 迢迢牵牛星诗: 指模仿《古诗十九首》中的《迢迢牵牛星》。
  • 昭昭: 明亮的样子。
  • 清汉: 指银河。
  • 晖: 光辉。
  • 粲粲: 光彩鲜明的样子。
  • 光天步: 照亮天空的行进。
  • 牵牛: 指牵牛星,又名牛郎星。
  • 西北回: 指牵牛星在西北方转动。
  • 织女: 指织女星。
  • 东南顾: 指织女星在东南方回顾。
  • 华容: 美丽的容貌。
  • 冶: 艳丽,妖冶。
  • 素: 白色的丝绢。
  • 怨彼: 怨恨那。
  • 河无梁: 指银河没有桥梁。
  • 悲此: 悲哀这。
  • 年岁暮: 一年将尽。
  • 跂(qí): 踮起脚。
  • 无良缘: 没有好的姻缘。
  • 睆(huǎn)焉: 明亮的样子。
  • 度: 渡过,这里指相会。
  • 引领: 伸长脖子。
  • 大川: 指银河。
  • 双涕: 两行眼泪。
  • 霑(zhān)露: 沾湿如同露水。

拟迢迢牵牛星诗讲解

陆机的这首《拟迢迢牵牛星诗》是模仿《古诗十九首》中同名篇章的作品,同样以牛郎织女的传说为题材,描写了他们分隔两地,不得相见的悲苦之情。

首联“昭昭清汉晖。粲粲光天步。”描绘了银河星光灿烂的景象,为全诗奠定了凄清的基调。颔联“牵牛西北回。织女东南顾。”点明了牛郎织女遥遥相对,彼此思念却无法相见的处境。

颈联“华容一何冶。挥手如振素。”着重描写织女的美丽容貌和动人姿态,越是美丽,越是反衬出她内心的悲苦。尾联“怨彼河无梁。悲此年岁暮。跂彼无良缘。睆焉不得度。引领望大川。双涕如霑露。”进一步抒发了织女的怨恨、悲哀和绝望之情,她怨恨银河阻隔,悲叹年华老去,踮起脚尖盼望相见,却始终无法如愿,只能遥望银河,泪如雨下。

全诗语言优美,意境凄婉,通过对牛郎织女的细腻描写,表达了作者对美好爱情的向往和对命运的无奈之感。它既是对《古诗十九首》的继承和发展,也融入了作者自身的感受和思考,具有较高的艺术价值。

陆机[魏晋]

陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗之子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康之英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中古代存世最早的名人书法真迹。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/48358fbb204485713f5d.html

联系邮箱:

取消