普车诗词>李昴英的诗>送梁上舍必得大学解试>

送梁上舍必得大学解试,李昴英送梁上舍必得大学解试全诗,李昴英送梁上舍必得大学解试古诗,送梁上舍必得大学解试翻译,送梁上舍必得大学解试译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李昴英

南国去天远,行程勿滞留,试期催负笈,战决胜焚舟。
澹墨题金榜,英声起璧流。
旦评期望久,着力在毫头。

送梁上舍必得大学解试译文

南方的考场远离京城,赶路途中不要停留。考试日期催促着你背起行囊,要抱着必胜的决心,如同破釜沉舟一般。希望你能用淡淡的墨色在金榜上题名,美好的声誉像美玉的光辉一样流传。大家对你的评判和期望已经很久了,希望你把全部的精力都放在笔尖上,认真答题。

送梁上舍必得大学解试注释

  • 梁上舍: 指姓梁的太学生。上舍,指太学中的上等生。
  • 大学解试: 宋代科举制度中,由各地方学校(如太学)举荐学生参加的考试,类似于今天的研究生入学考试。
  • 南国: 指南方地区,这里指梁上舍赴考的地点。
  • 去天远: 距离京城遥远。天,指京城。
  • 行程勿滞留: 路途遥远,不要耽搁。
  • 试期催负笈: 考试日期临近,催促着背起书箱赶路。负笈,背着书箱,指求学。
  • 战决胜焚舟: 要抱着必胜的决心,如同破釜沉舟一般。战决,决战。焚舟,烧掉船只,比喻下定决心,不留退路。
  • 澹墨题金榜: 希望你能用淡淡的墨色在金榜上题名。澹墨,指墨色较淡。金榜,科举考试的榜单,这里指考中。
  • 英声起璧流: 美好的声誉像美玉的光辉一样流传。英声,美好的名声。璧流,美玉的光辉流转,比喻声名远扬。
  • 旦评期望久: 大家对你的评价和期望已经很久了。旦评,指人们的评论和期望。
  • 着力在毫头: 把全部的精力都放在笔尖上,认真答题。毫头,指笔尖。

送梁上舍必得大学解试讲解

这是一首送别诗,表达了作者对梁上舍参加大学解试的期望和鼓励。

首联点明了梁上舍赴考的地点(南国)以及路途遥远,劝勉他不要耽搁,尽快赶路。

颔联进一步强调考试日期临近,催促梁上舍抓紧时间,并用“战决胜焚舟”的比喻,鼓励他抱着必胜的决心,全力以赴。

颈联则表达了对梁上舍的祝愿,希望他能够金榜题名,声名远扬。

尾联则表达了人们对梁上舍的期望,并勉励他集中精力,认真答题,不辜负大家的期望。

全诗语言简洁明快,情真意切,既有对梁上舍的鼓励,也有对他的期望,表达了作者对他的美好祝愿。诗中运用了“焚舟”、“金榜”、“璧流”等意象,使诗歌更富有表现力。

李昴英[宋代]

李昴英(1200—1257),字俊明,号文溪。广东番禺人。南宋名臣。早年受业崔与之门下,主修《春秋》。南宋宝庆二年(1226),李昴英上京会试,成广东科举考试的第一位探花,后任福建汀州推官。端平三年(1236)后,曾任太学博士,直秘阁知赣州等职。淳祐元年(1241)被丞相杜范荐任为吏部郎官。淳祐二年(1242),任太宗正卿兼国史馆编修,后又升任为龙图阁待制,吏部侍郎,封以番禺开国男爵位。宝佑五年(1257),在广州病逝。著有《文溪集》、《文溪词》等多卷。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/4585add1c69667817e67.html

联系邮箱:

取消