普车诗词>柳宗元的诗>杨白花>

杨白花,柳宗元杨白花全诗,柳宗元杨白花古诗,杨白花翻译,杨白花译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 柳宗元

杨白花,风吹渡江水。
坐令宫树无颜色,摇荡春光千万里。
茫茫晓日下长秋,哀歌未断城鸦起。

杨白花译文

轻盈的杨花,被风吹拂着飞过浩渺的江水。 它的洁白,使得皇宫内的树木都黯然失色, 漫天飞舞,摇荡着无限美好的春光。 在茫茫的晓日之下,飘落在长秋宫, 哀怨的歌声还未停止,城头的乌鸦就惊飞而起。

杨白花注释

  • 杨白花:指柳絮,即杨树的花。因其成熟后会散发出白色的絮状物,故称。
  • 渡江水:飞过江面。
  • 坐令:以至于,使得。
  • 宫树:皇宫内的树木。
  • 颜色:光彩,指鲜艳的色彩。
  • 摇荡:飘荡,摇曳。
  • 春光:美好的春色。
  • 千万里:形容范围极广。
  • 茫茫:广阔无边的样子。
  • 晓日:清晨的太阳。
  • 长秋:长秋宫,汉代皇后所居之宫殿,后泛指后妃居住的宫殿。
  • 哀歌:悲伤的歌声。
  • 未断:没有停止。
  • 城鸦:城墙上的乌鸦。

杨白花讲解

这首诗以杨花为题,实则借物抒情,表达了诗人对宫廷生活的感伤和对美好春光的惋惜。

首联“杨白花,风吹渡江水”,简洁明了地描绘了杨花飞舞的场景,点明了诗歌的主题。杨花轻盈,随风飘荡,暗示了诗人自身命运的漂泊不定。

颔联“坐令宫树无颜色,摇荡春光千万里”,则进一步渲染了杨花的特点。杨花的洁白,使得宫廷内的树木都失去了原有的光彩,其飞舞的身影,更是将美好的春光摇荡到了遥远的地方。这里运用了对比和夸张的手法,突出了杨花的轻盈和生命力,也暗示了宫廷生活的空虚和乏味。

颈联“茫茫晓日下长秋,哀歌未断城鸦起”,将视线转移到长秋宫,暗示了宫廷生活的压抑和悲凉。在茫茫的晓日之下,长秋宫显得格外冷清,哀怨的歌声还未停止,城头的乌鸦就惊飞而起,更增添了悲凉的气氛。

全诗语言简洁明快,意象鲜明生动,情感真挚深沉,表达了诗人对宫廷生活的感伤和对美好春光的惋惜,也寄托了诗人自身漂泊不定的命运。诗中,杨花既是自然之景,也是诗人情感的载体,它既象征着生命的轻盈和飘逸,也暗示了命运的无常和无奈。

柳宗元[唐代]

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/3ff0cace5d383c0218cd.html

联系邮箱:

取消