普车诗词>刘长卿的诗>送灵澈上人归嵩阳兰若>

送灵澈上人归嵩阳兰若,刘长卿送灵澈上人归嵩阳兰若全诗,刘长卿送灵澈上人归嵩阳兰若古诗,送灵澈上人归嵩阳兰若翻译,送灵澈上人归嵩阳兰若译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 刘长卿

南地随缘久,东林几岁空。
暮山门独掩,春草路难通。
作梵连松韵,焚香入桂丛。
唯将旧瓶钵,却寄白云中。

送灵澈上人归嵩阳兰若译文

在南方随缘而居已经很久, 你离开东林寺也有好几年。 傍晚时分,寺门独自紧闭, 春草丛生,道路都难以通行。 诵经的声音好像松涛的韵律, 焚烧的香气飘入桂树丛中。 你只带着旧瓶钵这些简单的东西, 将自己寄托在白云之中。

送灵澈上人归嵩阳兰若注释

  • 灵澈上人:唐代僧人,与刘长卿为诗友。
  • 嵩阳兰若:嵩阳,指嵩山南面。兰若,寺庙的别称。这里指灵澈将要返回的嵩山南面的寺庙。
  • 南地:指诗人刘长卿当时所在的地方,即南方。
  • 东林:指江西庐山东林寺,灵澈曾在此居住。
  • 几岁空:指离开东林寺已经好几年了。空,指离开。
  • 暮山门独掩:傍晚时分,寺庙的门独自关闭着。
  • 春草路难通:春草生长茂盛,道路都难以通行。
  • 梵:指佛经。
  • 连松韵:指诵经的声音好像松涛的韵律。
  • 桂丛:桂树丛中。
  • 瓶钵:僧人所用的器皿,这里指简单的生活用具。
  • 白云中:指隐居山林的生活。

送灵澈上人归嵩阳兰若讲解

这首诗是刘长卿送别灵澈上人返回嵩阳兰若之作。诗歌表达了对灵澈上人清高隐逸的敬佩,以及对友人离去的依依不舍之情。

首联“南地随缘久,东林几岁空”,点明送别的时间和地点,以及灵澈离开东林寺已久的事实。诗人用“随缘”二字,暗示了灵澈淡泊名利、随遇而安的生活态度。

颔联“暮山门独掩,春草路难通”,描绘了寺庙的荒凉景象,暗示灵澈离开后,寺庙变得冷清。也烘托了诗人送别友人时的孤寂心情。

颈联“作梵连松韵,焚香入桂丛”,描写了灵澈在寺庙中的生活,诵经的声音仿佛松涛的韵律,焚香的烟气飘入桂树丛中,营造了一种清幽、宁静的氛围,也表现了灵澈修行的虔诚。

尾联“唯将旧瓶钵,却寄白云中”,写灵澈携带简单的生活用具,将自己寄托于白云之中,表现了灵澈甘于隐逸、不慕荣华的高尚情操。诗人用“白云”意象,象征灵澈的自由自在,也表达了对灵澈隐居生活的向往。

全诗语言朴素自然,意境清幽淡远,表达了诗人与友人之间深厚的友谊,以及对隐逸生活的向往。诗歌在写景、抒情、议论等方面都达到了较高的水平,是一首值得品味的送别诗。

刘长卿[唐代]

刘长卿(709—789),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。唐玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,苏州长洲县尉,代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。因刚而犯上,两度迁谪。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/3f13d7f6392003647f39.html

联系邮箱:

取消