普车诗词>刘基的诗>松叶酒歌寄梁安宅>

松叶酒歌寄梁安宅,刘基松叶酒歌寄梁安宅全诗,刘基松叶酒歌寄梁安宅古诗,松叶酒歌寄梁安宅翻译,松叶酒歌寄梁安宅译文

诗词工具全集 诗词查询

[明代] 刘基

道人赠我松叶酒,味似琼浆色琼玖。
咽之骨爽神魂清,令我寿同金石久。
我生疏懒无所能,瘦皮粘骨危崚嶒。
病来啖药犹啖水,梦寐恍惚风中灯。
常闻徂徕有嘉木,玄醴涤濯黄露沐。
上有兔丝扬翠旍,下有茯苓蹲白鹿。
咀华嚼叶咽以津,岁久定化肠为筋。
便从偓佺觐黄帝,身骑肉角青骐惣。
我欲求之百忧集,满眼蚊蝇随出入。
踆乌箭逝纤阿急,日暮空瞻邓林泣。
道人此酒还有方,我欲与子同徜徉。
世上神仙亦何限,留侯辟谷应未晚。

松叶酒歌寄梁安宅译文

道人赠送我松叶酒,味道像美玉般甘甜,色泽像美玉般晶莹。喝下去骨骼清爽精神清明,使我能像金石一样长寿。

我生性疏懒无所事事,瘦得皮包骨头,身形消瘦。生病时吃药如同喝水,梦中恍惚如风中残灯。

常听说徂徕山有奇异的树木,经过玄妙的泉水洗涤,接受着黄色的露水沐浴。树上有菟丝子,像扬起的绿色旗帜,树下有茯苓,有白鹿蹲伏。

咀嚼花朵和叶子,吞咽汁液,时间长了必定能使肠子变成筋骨。那时便能跟随偓佺去拜见黄帝,骑着长着肉角的青色骏马。

我很想去求取仙药,但百般忧愁聚集心头,眼前尽是蚊蝇飞舞。太阳像箭一样飞逝,时间紧迫,日暮时只能对着邓林空自哭泣。

道人,这松叶酒还有酿造方法吗?我很想与你一同前往,在世上的神仙也不少,张良学习辟谷之术应该还不算晚。

松叶酒歌寄梁安宅注释

  • 道人:指修道的方士。
  • 琼浆:美酒。
  • 琼玖:美玉。这里形容酒的色泽。
  • 金石:指金属和石头,比喻坚固长久。
  • 危崚嶒:形容瘦骨嶙峋的样子。
  • 徂徕:山名,在今山东省泰安市东南。
  • 嘉木:美好的树木。
  • 玄醴:黑色的甘泉。
  • 涤濯:洗涤。
  • 黄露:指阳光下的露水。
  • 兔丝:即菟丝子,一种寄生植物,蔓生于其他植物上。
  • :旗帜。
  • 茯苓:一种寄生在松树根上的菌类,可入药。
  • 偓佺:传说中的仙人。
  • 黄帝:中国古代传说中的帝王。
  • 肉角:指马的耳朵。古代传说骏马生有肉角。
  • 青骐惣:青色的骏马。
  • 百忧集:各种忧愁聚集。
  • 踆乌:指太阳。古代传说太阳中有三足乌。
  • 箭逝:像箭一样飞逝。
  • 纤阿:神话中驾驭月亮的车夫,这里指月亮。
  • 邓林:古代神话中的一片大森林。
  • 徜徉:闲游,安闲自在地步行。
  • 留侯:即张良,汉初大臣,曾辅佐刘邦建立汉朝。晚年跟随赤松子学道。
  • 辟谷:道教的一种修炼方法,通过不食五谷来达到养生的目的。

松叶酒歌寄梁安宅讲解

这首诗是刘基写给梁安宅的,表达了他对修仙长寿的向往和追求,同时也流露出对自身境况的忧虑和无奈。

诗歌首先赞美了道人赠送的松叶酒,并描绘了饮用后的感受,营造了一种仙气飘飘的氛围。接着,诗人笔锋一转,描写自己体弱多病、生活困顿的现实状况,与前面对仙境的向往形成对比,更显出内心的渴望。

随后,诗人描绘了徂徕山的奇异景象,以及服食仙药后的美好前景,表达了对修仙的强烈愿望。然而,现实的忧愁却像蚊蝇一样挥之不去,时光流逝,令人感到焦虑和绝望。

最后,诗人再次向道人询问松叶酒的酿造方法,并表示要与梁安宅一同追求仙道,希望通过修仙来改变自己的命运。

整首诗语言流畅自然,意象丰富,情感真挚,既有对仙境的向往,也有对现实的无奈,体现了诗人复杂的内心世界。诗中运用了许多神话传说和典故,增加了诗歌的文化内涵和艺术魅力。

刘基[明代]

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/3ac4fc1e3a0c00bdf849.html

联系邮箱:

取消