普车诗词>李弥逊的诗>硕人赵氏挽诗二首其一>

硕人赵氏挽诗二首其一,李弥逊硕人赵氏挽诗二首其一全诗,李弥逊硕人赵氏挽诗二首其一古诗,硕人赵氏挽诗二首其一翻译,硕人赵氏挽诗二首其一译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李弥逊

命服从夫贵,遗经易子成。
苹蘩无失职,琴瑟自和鸣。
已叹归同穴,犹悲梦两楹。
旁观洒清泪,双旐出寒城。

硕人赵氏挽诗二首其一译文

诰命服饰因丈夫而显贵,留下的经典书籍教导儿子成人。祭祀时水草等祭品没有缺失,琴瑟之声和谐动听。早已经叹息要与丈夫同穴而眠,依旧悲伤梦中只能在两根柱子旁相见。 旁观者都洒下清泪,送葬的旗帜在寒冷的城池中缓缓驶出。

硕人赵氏挽诗二首其一注释

  • 硕人:指身材高大美好的女子,这里用作对赵氏的尊称。
  • 挽诗:哀悼死者的诗歌。
  • 命服:古代官员及其配偶按品级享有的服装。
  • 从夫贵:因丈夫的显贵而获得尊荣。
  • 遗经:死者留下的经典书籍。
  • 易子成:教导儿子成人。
  • 苹蘩(píng fán):古代祭祀时所用的两种水草,苹,白萍;蘩,白蒿。这里指祭祀用品。
  • 失职:指祭祀供品完备,没有缺失。
  • 琴瑟:古代乐器,比喻夫妻感情和谐。
  • 同穴:指夫妻死后合葬在一起。
  • 两楹(yíng):古代房屋的正厅前两根柱子。古人认为死者的灵魂会依附在柱子上。
  • 旁观:指送葬的人。
  • 清泪:悲伤的眼泪。
  • 双旐(zhào):古代出殡时所用的旗帜,上面写有死者的官爵和姓名。
  • 寒城:指寒冷的都城。

硕人赵氏挽诗二首其一讲解

这首诗是李弥逊为赵氏夫人所写的挽诗,表达了对死者的哀悼和赞颂之情。

首联“命服从夫贵,遗经易子成”,概括了赵氏夫人一生的主要成就。她因丈夫的显贵而获得尊荣,同时又能够继承家学,教育儿子成人。这两句写出了赵氏夫人的贤德和能力。

颔联“苹蘩无失职,琴瑟自和鸣”,描写了赵氏夫人家庭生活的和谐美满。她能够操持家务,保证祭祀的顺利进行,同时又与丈夫感情深厚,琴瑟和谐。这两句写出了赵氏夫人的贤淑和恩爱。

颈联“已叹归同穴,犹悲梦两楹”,表达了诗人对赵氏夫人去世的悲痛之情。诗人叹息她已经去世,将与丈夫合葬,但依旧悲伤梦中只能在两楹之间相见。这两句写出了诗人对赵氏夫人的怀念和不舍。

尾联“旁观洒清泪,双旐出寒城”,描写了送葬的场景,表达了人们对赵氏夫人的哀悼之情。旁观者都洒下清泪,送葬的旗帜在寒冷的城池中缓缓驶出,更增添了悲凉的气氛。这两句写出了赵氏夫人去世所带来的悲痛和哀伤。

总而言之,这首诗通过对赵氏夫人一生功德和家庭生活的描写,表达了诗人对她的哀悼和赞颂之情。诗语言简练,情感真挚,具有很强的感染力。

李弥逊[宋代]

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/37e459b108bae08a7ebc.html

联系邮箱:

取消