普车诗词>刘过的诗>蝶恋花(赠张守宠姬)>

蝶恋花(赠张守宠姬),刘过蝶恋花(赠张守宠姬)全诗,刘过蝶恋花(赠张守宠姬)古诗,蝶恋花(赠张守宠姬)翻译,蝶恋花(赠张守宠姬)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘过

帘幕闻声歌已妙。
一曲尊前,真个梅花早。
眉黛两山谁为扫。
风流京兆江南调。
醉得白须人易老。
老去侯鲭,旧也曾年少。
后夜短篷霜月晓。
梦魂依约云山绕。

蝶恋花(赠张守宠姬)译文

歌声响起,便知帘幕后的人儿歌喉绝妙。一曲唱罢,令人感觉梅花已提前绽放,春意盎然。那如黛的双眉,是谁为你精心描画?歌声婉转,既有京兆的洒脱,又兼具江南的柔美。

沉醉之中,纵然是满头白发的人也容易衰老。回想当年,我也曾是意气风发的少年,如今却老态龙钟。想必今夜我会在小船中,伴着霜月入眠。梦里,魂魄又依稀回到了云雾缭绕的山间。

蝶恋花(赠张守宠姬)注释

  • 蝶恋花:词牌名。
  • 张守:指张鉴,字仲明,号南轩,南宋官员、理学家,与吕祖谦、朱熹并称“东南三贤”。
  • 宠姬:受宠爱的姬妾。
  • 尊前:酒筵前。
  • 真个:真的,实在。
  • 眉黛:用黛螺画的眉,形容女子美丽的眉毛。
  • 两山:指眉毛,因其形状如山。
  • 谁为扫:指谁来为她描画眉毛。
  • 风流:指歌声风雅。
  • 京兆:古地名,指长安一带,代指北方。
  • 江南调:指江南地区的曲调。
  • 侯鲭(qīng):比喻年老无用之人。
  • 旧也曾年少:过去也曾经年轻过。
  • 后夜:今夜。
  • 短篷:小船。
  • 霜月晓:指寒冷的月夜。
  • 依约:隐约,模糊。
  • 云山绕:指云雾缭绕的山间,也指故乡。

蝶恋花(赠张守宠姬)讲解

这首《蝶恋花》是刘过赠给张鉴的宠姬的。词的上阕着重描写歌姬的美丽和歌声的动听。词人首先点明歌姬歌喉的绝妙,用“一曲尊前,真个梅花早”来形容歌声的美好,给人以春意盎然之感。接着,又从歌姬的容貌入手,赞美其眉毛如黛,并点出其歌声兼具南北方特色,可见其才艺之精湛。

下阕则抒发了词人自身的感慨。他感叹时光易逝,即使是满头白发的人也容易沉醉在美酒和歌声中而忘记衰老。同时,词人也回忆起自己年轻时的意气风发,与如今的衰老形成鲜明对比,更增添了词作的伤感之情。最后,词人设想自己今夜将在小船中入眠,梦中魂魄又回到了故乡的山间,表达了词人对故乡的思念之情。全词语言流畅自然,情感真挚动人,展现了词人高超的艺术技巧。

刘过[宋代]

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/315a40f92c10ddf6f7cd.html

联系邮箱:

取消