普车诗词>林逋的诗>送马程知江州德安>

送马程知江州德安,林逋送马程知江州德安全诗,林逋送马程知江州德安古诗,送马程知江州德安翻译,送马程知江州德安译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 林逋

酒酣无复耿离肠,一路之官尽水乡。
公廨寒生对庐阜,客帆风定泊浔阳。
波涵洲渚初收潦,露浥蒹葭未作霜。
到日何人先刺谒,二林开士在琴堂。

送马程知江州德安译文

酒酣耳热,离愁别绪已消散无踪,一路所经之地,官署都傍水而立,尽是水乡风光。

你的官廨清冷,遥对着庐山,客船乘风顺利,最终将停泊在浔阳。

雨水初停,江水上涨,淹没了洲渚,秋露沾湿了芦苇,却还未凝结成霜。

你到任之日,不知有谁会率先拜访?想必是隐居在二林寺,精通音律的僧人吧。

送马程知江州德安注释

  • 马程知江州德安: 马程,人名,被任命为江州德安县的县令。知,主管,治理。江州,今江西九江。德安,县名,在今江西省九江市德安县。
  • 林逋: 字君复,北宋诗人,隐居杭州孤山,以梅为妻,以鹤为子,人称“梅妻鹤子”。
  • 酣: 酒喝得畅快。
  • 耿离肠: 耿耿于怀的离愁别绪。耿,忧思。
  • 公廨(xiè): 官府的办公场所。
  • 庐阜(fù): 指庐山。庐山在江州德安附近。
  • 浔阳: 江州别称,即今江西九江。
  • 涵: 包含,淹没。
  • 洲渚(zhǔ): 江中的小块陆地。
  • 潦(lǎo): 雨后积水。
  • 浥(yì): 湿润。
  • 蒹葭(jiān jiā): 芦苇。
  • 刺谒(yè): 投名帖拜访。古代官场礼节。
  • 二林开士: 指二林寺中有道行的僧人。二林寺在德安县境内。开士,指有智慧、有修行的人。
  • 琴堂: 僧人弹琴之处。

送马程知江州德安讲解

这是一首送别诗,是林逋送别友人马程赴江州德安上任时所作。全诗表达了诗人与友人依依不舍的惜别之情,以及对友人未来仕途的良好祝愿。

首联点明送别,诗人用“酒酣无复耿离肠”一句,说明酒宴上气氛热烈,冲淡了离别的伤感。又用“一路之官尽水乡”点明友人赴任的地点,德安位于水乡,沿途官署多傍水而建。

颔联描写友人上任后所见之景。“公廨寒生对庐阜”写友人官廨清冷,遥对庐山,环境清幽。“客帆风定泊浔阳”则写友人乘船顺利,即将抵达目的地。

颈联描写德安的自然景色。“波涵洲渚初收潦”写雨后江水上涨,淹没洲渚,展现了雨后江面的壮阔景象。“露浥蒹葭未作霜”写秋露沾湿芦苇,但尚未凝结成霜,点明时节。

尾联表达了诗人对友人的美好祝愿和期盼。“到日何人先刺谒,二林开士在琴堂”诗人猜测友人到任后,最先拜访的可能是隐居在二林寺,精通音律的僧人。这既是对友人的祝福,也表达了诗人对友人清雅高洁品格的赞赏。

全诗语言清新自然,情真意切,表达了诗人与友人之间的深厚情谊。同时,诗中对德安风光的描写,也展现了诗人对自然的热爱。

林逋[宋代]

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/2721f41e48945cdfab5e.html

联系邮箱:

取消