普车诗词>李颀的诗>送钱子入京>

送钱子入京,李颀送钱子入京全诗,李颀送钱子入京古诗,送钱子入京翻译,送钱子入京译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李颀

夜梦还京北,乡心恨捣衣。
朝逢入秦使,走马唤君归。
驿路清霜下,关门黄叶稀。
还家应信宿,看子速如飞。

送钱子入京译文

夜里梦见重回京城北部,思乡之情令人痛恨这捣衣的声音。早晨恰巧遇到前往京城的使者,策马飞奔呼唤你返回。驿路上清冷的白霜已经降下,关隘边飘落的黄叶也变得稀少。想必你回家只需住一晚,看你归乡的速度快如飞鸟。

送钱子入京注释

  • 钱子:指钱姓友人,具体生平不详。
  • 入京:前往京城,指唐都长安。
  • 还京北:回到京城北部。
  • 乡心:思乡之情。
  • 恨捣衣:恨那捣衣的声音,暗指思妇盼归。古代征人远戍,家妇常在夜间捣衣,准备寒衣寄给丈夫,所以捣衣声常与思妇盼归联系在一起。
  • 秦使:指前往京城的使者。秦,指京畿地区,即长安一带。
  • 走马:骑马奔驰。
  • 驿路:驿站的道路,古代传递文书或接待宾客的场所。
  • 清霜下:清冷的白霜降落。
  • 关门:关隘的城门。
  • 黄叶稀:黄叶凋零稀少。
  • 应信宿:应该只需住一晚。信宿,接连住宿两夜。此指很快就能到家。
  • 看子:看你。
  • 速如飞:速度像飞一样快。

送钱子入京讲解

这是一首送别诗,表达了作者对友人钱子入京的依依不舍和美好祝愿。全诗以梦起,以飞结,情致轻快洒脱。

首联写夜梦思归和乡愁。“夜梦还京北,乡心恨捣衣”,诗人以梦境开篇,点明友人即将前往的京城,以及友人浓浓的思乡之情。一个“恨”字,将乡愁具象化,表现了友人急切归乡的心情。

颔联写偶遇使者催归。“朝逢入秦使,走马唤君归”,早晨偶遇奉命入京的使者,使者策马飞奔,传达皇命,催促友人迅速返京。诗人用“走马唤君归”一句,表现了友人受到朝廷重视,也暗示了友人前程远大。

颈联写驿路景象。“驿路清霜下,关门黄叶稀”,诗人描绘了驿路上的景象,清冷的白霜和稀疏的黄叶,渲染了萧瑟的气氛,也暗示了时节已是深秋。

尾联写归家之速和祝愿。“还家应信宿,看子速如飞”,诗人推测友人归家只需一两夜的时间,并祝愿友人一路顺风,归家似箭。一个“飞”字,既写出了友人归心似箭的心情,也表达了诗人对友人的美好祝愿。

全诗语言清新自然,情感真挚动人,表达了诗人对友人的深厚情谊和美好祝愿。诗中运用了梦境、细节描写等手法,使诗歌更富有感染力。

李颀[唐代]

李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/238d5350352c29d75e66.html

联系邮箱:

取消