普车诗词>陆游的诗>小隐>

小隐,陆游小隐全诗,陆游小隐古诗,小隐翻译,小隐译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 陆游

小隐在江干,茆庐亦易安。
庖厨供白小,篱落蔓黄团。
蹭蹬冯唐老,飘零范叔寒。
世情从迫隘,醉眼觉天宽。

小隐译文

隐居在江边,简陋的茅草屋也能让我心安。厨房里有银鱼烹制美味佳肴,篱笆上缠绕着结满果实的丝瓜。我像冯唐一样怀才不遇,老之将至,又如范叔一样漂泊不定,饱受贫寒。人世间的炎凉冷暖,世态的逼迫与狭隘,我都经历了,但醉眼朦胧中,却觉得天地无比宽广。

小隐注释

  • 小隐:指隐居在城市或乡村,与大隐于朝相对。
  • 江干:江边。
  • 茆庐:茅草屋,简陋的住所。
  • 易安:容易安适,感到安逸。
  • 庖厨:厨房。
  • 白小:指银鱼,一种体型细小的白色鱼类,味道鲜美。
  • 篱落:篱笆。
  • 蔓:缠绕。
  • 黄团:指丝瓜。丝瓜老熟后,里面的瓤呈团状,黄色。
  • 蹭蹬:仕途不顺,境遇不如意。
  • 冯唐老:指西汉人冯唐,虽有才能,但一直未受重用,直到老年才被汉武帝想起。
  • 飘零:漂泊不定,生活不安定。
  • 范叔寒:指范仲淹,虽然官至宰相,但一生为国操劳,生活俭朴。这里指像范仲淹一样生活清贫。
  • 世情:人情世故,世态炎凉。
  • 迫隘:狭窄,逼仄,指令人感到压抑的环境。
  • 醉眼:醉后朦胧的眼神。
  • 天宽:指心胸开阔,不受世俗束缚。

小隐讲解

这首诗是陆游晚年隐居时所作,表达了他对隐逸生活的喜爱,以及对世事变迁的感慨。诗人选择“小隐”于江边,一方面是无奈之举,另一方面也体现了他淡泊名利、追求自由的心境。

诗的前四句描绘了隐居生活的恬淡与安适。茅草屋虽然简陋,但诗人却感到心安。银鱼和丝瓜都是平常之物,却能让诗人感受到生活的乐趣。

中间两句以冯唐和范仲淹自比,表达了诗人怀才不遇、身世飘零的感慨。冯唐空有才能,却直到老年才被重用;范仲淹一生为国操劳,生活清贫。诗人用这两个典故,既表达了自己的人生际遇,也表达了对理想的坚守。

最后两句是诗眼,也是诗人情感的升华。诗人经历了人世间的炎凉冷暖,世态的逼迫与狭隘,但他并没有因此而沉沦。相反,他通过醉酒来解脱,在醉眼朦胧中,他感受到了天地的宽广,心胸也随之开阔起来。这两句诗表达了诗人旷达的人生态度,以及对自由的向往。

整首诗语言朴实自然,情感真挚深沉,既有对个人命运的感慨,也有对人生的思考,体现了陆游晚年诗歌的风格特点。

陆游[宋代]

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/21bfb5ef7f79a95c75da.html

联系邮箱:

取消