普车诗词>李新的诗>梓潼张孝女>

梓潼张孝女,李新梓潼张孝女全诗,李新梓潼张孝女古诗,梓潼张孝女翻译,梓潼张孝女译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李新

七盘小阿张孝子,庐墓三年竭酸苦。
杨尘筛上秃指尖,堕泪涟涟等秋雨。
领长鹤脊不胜衣,手杖半销縗百缕。
彼苍者天呼不闻,那知此女行高古。
路行多少忏逆儿,已后令人重生女。
我哀怙恃今十年,不及增培一抔土。
俯首庐前有愧色,劓刖情知无可补。
问女膝行日几曲,哀声虽微动岩谷。
夜灯荧荧惨苫屋,神鬼同愁鸦伴哭。

梓潼张孝女译文

梓潼县七盘地方有个名叫阿张的孝女,在父母墓旁守墓三年,竭尽辛劳,尝遍酸楚。她用筛子筛土,指尖磨秃,泪水涟涟,如同秋雨般洒落。

她身形瘦弱,单薄的衣衫难以承受,拄着的手杖也磨损过半,孝服已是百缕丝线。呼唤上天却听不到回应,又有谁知道这位女子品行如此高尚古朴呢?

路上行走的那些忤逆不孝的儿女们,希望他们从此以后能够重视生养女儿。我哀叹自己父母去世已经十年,却未能给他们的坟墓增添哪怕一抔土。

我惭愧地低下头站在墓庐前,深知自己犯下的过错无法弥补。我问孝女每天膝行多少路程,她哀伤的声音虽然微弱,却能感动山谷。

夜晚,墓庐中灯光闪烁,凄惨无比,神鬼都为之忧愁,乌鸦也陪伴着她哭泣。

梓潼张孝女注释

  • 梓潼:县名,今属四川。
  • 七盘:地名,在梓潼县境内。
  • 阿张:指张孝女。
  • 庐墓:在父母墓旁搭盖小屋居住,守墓。
  • 竭:尽,用尽。
  • 酸苦:辛酸苦楚。
  • 杨尘筛上:指筛土时扬起的尘土。
  • 秃指尖:指尖磨秃,形容劳作之苦。
  • 堕泪涟涟:泪水不断下落的样子。
  • 领长鹤脊不胜衣:形容身体瘦弱,衣服都难以承受。鹤脊,形容瘦骨嶙峋。
  • 縗(cuī):古代丧服,用粗麻布制成。
  • 彼苍者天:指上天。
  • 怙恃(hù shì):父母。
  • 一抔(póu)土:一捧土。
  • 劓刖(yì yuè):古代的两种酷刑,劓是割鼻子,刖是断足。这里指即使受到酷刑也无法弥补罪过。
  • 膝行:用膝盖行走。
  • 苫(shān)屋:用草盖的屋子,指简陋的墓庐。

梓潼张孝女讲解

这首诗是李新为梓潼孝女张氏所作的赞歌,歌颂了她的孝行感天动地。

诗歌首先描写了孝女守墓的艰辛生活,如“庐墓三年竭酸苦”、“杨尘筛上秃指尖”、“领长鹤脊不胜衣”等句,用细节描写突出了孝女的劳苦和瘦弱,令人动容。

接着,诗人感叹孝女的孝行如此高尚古朴,却难以得到上天的回应,表达了对孝女的同情和对世道不公的愤慨。

随后,诗人笔锋一转,谴责了那些不孝之子,并表达了自己未能尽孝的愧疚之情,将个人情感与社会道德联系起来,深化了主题。

最后,诗人描写了孝女守墓的凄凉景象,如“夜灯荧荧惨苫屋,神鬼同愁鸦伴哭”等句,渲染了悲凉的气氛,进一步突出了孝女的孝行和感人事迹。

全诗语言质朴,情感真挚,通过对孝女形象的刻画,表达了对孝道的赞扬和对社会道德的呼唤,具有深刻的社会意义。诗中运用了对比、细节描写等手法,使孝女形象更加鲜明,感人至深。

李新[宋代]

宋仙井人,字元应。哲宗元祐五年进士。刘泾尝荐于苏轼。累官承议郎、南郑丞。元符末上书夺官,谪遂州。徽宗大观三年赦还。有《跨鳌集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/1ee4326358ea4f411ea7.html

联系邮箱:

取消