普车诗词>刘子翚的诗>怨女曲>

怨女曲,刘子翚怨女曲全诗,刘子翚怨女曲古诗,怨女曲翻译,怨女曲译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘子翚

空原悲风吹苜蓿,胡儿饮马桑乾曲。
谁家女子在氇城,呜呜夜看星河哭。
黄金为闺主为宇,平生不出人稀睹。
父怜母惜呼小名,择对华门未轻许。
干戈漂荡身如寄,绿鬓朱颜反为累。
朝从猎骑草边游,暮逐戎王沙上醉。
西邻小姑亦被虏,贫贱思家心更苦。
随身只有嫁时衣,生死同为泉下土。
出门有路归无期,不归长愁归亦悲。
女身如弱难自主,壮士从姑不如女。

怨女曲译文

空旷的原野上,悲凉的风吹动着苜蓿草,胡人在桑乾河边饮马。不知是哪家的女子身在毡帐城中,呜咽地望着星空哭泣。

她家曾以黄金为屋,极尽奢华,平日里深居简出,很少有人能见到她的容颜。父母怜爱她,亲昵地呼唤着她的乳名,为她挑选门当户对的显贵人家,不敢轻易许配。

然而战火纷飞,身世如同飘萍般无依,美好的容颜反而成了拖累。白天跟随猎骑在草地边游荡,夜晚伴着戎狄君王在沙滩上醉生梦死。

西边的邻家小姑娘也同样被掳掠,贫贱的出身使得她更加思念家乡,心中倍感痛苦。她身上仅有的,是出嫁时的嫁衣,生也好,死也好,都将与泥土为伴。

出了家门,归期遥遥无期,不回去长久地忧愁,即使回去也充满了悲伤。女子的身躯如此柔弱,难以自主,身强力壮的男子,境遇尚且不如女子。

怨女曲注释

  • 怨女曲:乐府旧题,多写失意女子的哀怨。
  • 刘子翚:南宋诗人。
  • 空原:空旷的原野。
  • 苜蓿(mù xu):一种饲料作物。
  • 胡儿:古代对北方少数民族男子的称呼。
  • 桑乾(sāng qián)曲:桑乾河弯曲的地方。桑乾河,今名永定河,流经山西、河北一带。
  • 氇(lu)城:用毛毡搭建的城。指少数民族的营帐。
  • 星河:银河。
  • 黄金为闺主为宇:形容女子家境富裕,生活奢华。闺,闺房。宇,房屋。
  • 平生:一生,平时。
  • 人稀睹:很少有人见到。睹,看见。
  • 择对华门:选择门当户对的显贵人家。华门,指显贵之家。
  • 未轻许:不敢轻易许配。
  • 干戈漂荡:战乱动荡。干戈,兵器,代指战争。
  • 身如寄:身世如同寄居他乡,无所依靠。
  • 绿鬓朱颜:指青春美好的容颜。绿鬓,指女子乌黑的头发。朱颜,指红润的脸庞。
  • 反为累:反而成为拖累。
  • 猎骑:打猎的骑兵。
  • 戎王:指少数民族的君王。
  • 西邻小姑:西边的邻家小姑娘。小姑,少女。
  • 被虏:被掳掠。
  • 贫贱:指出身贫寒低贱。
  • 思家:思念家乡。
  • 嫁时衣:出嫁时穿的衣服。
  • 泉下土:坟墓。
  • 出门有路归无期:出了家门,回家的日子遥遥无期。
  • 不归长愁归亦悲:不回去长久地忧愁,即使回去也充满了悲伤。
  • 女身如弱难自主:女子的身躯如此柔弱,难以自主。
  • 壮士从姑不如女:身强力壮的男子,境遇尚且不如女子。从姑,苟且偷生。不如女,不如女子。

怨女曲讲解

这首诗以一个被掳掠的汉族女子的视角,深刻地描绘了战乱给人民带来的苦难。诗歌通过对女子从富贵到沦为俘虏的遭遇的描写,展现了她在异族生活中的悲惨命运和无助的心情。

诗歌前半部分描写了女子昔日优越的生活,用“黄金为闺主为宇”、“父怜母惜呼小名”等细节,突出了她曾经的幸福和受到的宠爱。然而,战争的爆发打破了这一切,她被掳掠到异族,美好的容颜反而成了招致灾祸的原因。

诗歌后半部分描写了女子被掳后的悲惨生活。她被迫跟随猎骑游荡,陪戎王醉酒,生活毫无尊严。她思念家乡,却归期无望,即使能够回去,也难逃悲伤的命运。最后两句,诗人发出了深刻的感慨,感叹女子在乱世中的无力,甚至连身强力壮的男子都难以自保,更何况是柔弱的女子。

这首诗语言质朴自然,感情真挚深沉,通过对一个普通女子命运的描写,反映了战争的残酷和对人民的摧残,具有深刻的社会意义。诗人对女子的遭遇深表同情,对战争给人民带来的苦难深感痛心,表达了渴望和平的强烈愿望。

刘子翚[宋代]

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/1573ccc104c56d1c7f87.html

联系邮箱:

取消