普车诗词>罗隐的诗>西京崇德里居>

西京崇德里居,罗隐西京崇德里居全诗,罗隐西京崇德里居古诗,西京崇德里居翻译,西京崇德里居译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 罗隐

进乏梯媒退又难,强随豪贵殢长安。
风从昨夜吹银汉,泪拟何门落玉盘。
抛掷红尘应有恨,思量仙桂也无端。
锦鳞赪尾平生事,却被闲人把钓竿。

西京崇德里居译文

想要进取却苦于没有门路,想要退隐却又难以割舍,只好勉强地追随那些豪门贵族,沉迷于长安的繁华之中。昨夜的风似乎是从银河吹来,我的眼泪就像要从哪家洒落的玉盘中滴落一般。

我被抛掷在红尘之中,心中应该充满怨恨,仔细想想,即使是月中仙桂,也没有什么缘由可以攀折。我本该像红色的鲤鱼一样自由自在地生活,却被闲人拿着钓竿垂钓。

西京崇德里居注释

  • 西京:指唐朝的都城长安。
  • 崇德里:长安城中的一个里巷。
  • 梯媒:比喻引荐的门路。
  • 银汉:银河。
  • 玉盘:指月亮。
  • 仙桂:传说月宫中的桂树。
  • 无端:没有缘由,没有来由。
  • 锦鳞赪尾:指红色的鲤鱼,比喻自由自在的生活。
  • 赪(chēng):红色。
  • 把钓竿:指被人利用,受人控制。

西京崇德里居讲解

这首诗是罗隐在长安生活时所作,表达了诗人仕途坎坷、怀才不遇的苦闷和对现实的失望。

首联写诗人进退两难的处境。想要求取功名,却苦于没有门路;想要退隐,却又难以割舍对功名的追求。只好勉强地追随那些豪门贵族,沉迷于长安的繁华生活,但这并不是诗人真正想要的。

颔联写诗人内心的痛苦和迷茫。诗人感到自己就像被抛弃在红尘之中,无所适从。昨夜的风似乎是从银河吹来,带着一种清冷和孤寂,诗人的眼泪就像要从哪家洒落的玉盘中滴落一般,表达了诗人内心的悲伤和无奈。

颈联进一步抒发诗人的感慨。诗人认为自己被抛掷在红尘之中,心中应该充满怨恨。即使是月中仙桂,也没有什么缘由可以攀折,说明诗人对自己的前途感到渺茫。

尾联用比喻表达诗人对自由自在生活的向往和对现实的无奈。诗人原本应该像红色的鲤鱼一样自由自在地生活,却被闲人拿着钓竿垂钓,失去了自由。这里“闲人”指那些掌握权势的人,诗人觉得自己就像被他们玩弄于股掌之中,无法掌握自己的命运。

全诗语言含蓄,意境深远,表达了诗人仕途失意、怀才不遇的苦闷和对现实的失望,同时也表达了诗人对自由自在生活的向往。诗中运用了大量的比喻和象征手法,使诗歌更具有表现力和感染力。

罗隐[唐代]

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/0bf7085ca2b879fe0371.html

联系邮箱:

取消