普车诗词>林景熙的诗>连云楼>

连云楼,林景熙连云楼全诗,林景熙连云楼古诗,连云楼翻译,连云楼译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 林景熙

我心适无事,看云起南山。
层檐接空影,而不碍往还。
昔年凡鳞化,乘此青冥间。
肤寸未膏物,黄埃满人寰。
刚风忽吹断,小寄白石间。
岂不自怡悦,良田变茅菅。
何当鞭丰隆,上扣虎豹关。

连云楼译文

我的心境闲适,没有什么俗事烦扰,悠然地看着南山升起的云朵。高楼重叠的屋檐与空中的云影相接,却并不妨碍云朵自由地来来往往。

想当年,微小的鱼鳞幻化成龙,凭借着连云楼这片青冥之境扶摇直上。即使很小的雨云还没有滋润万物,人间却已经布满了尘土。

忽然一阵狂风把云吹散,它们暂时停留在白石之间。看到良田荒芜、变成茅草,难道心里能感到愉快吗?

什么时候才能鞭策雷神丰隆,登上虎豹关去询问天道呢?

连云楼注释

  • 我心适无事:我的心境闲适,没有什么俗事烦扰。“适”,舒适,适意。
  • 看云起南山:悠然地看着南山升起的云朵。
  • 层檐接空影:高楼重叠的屋檐与空中的云影相接。“层檐”,重叠的屋檐。“空影”,空中的云影。
  • 而不碍往还:却并不妨碍云朵自由地来来往往。
  • 昔年凡鳞化:想当年,微小的鱼鳞幻化成龙。典故,指鱼跃龙门。“凡鳞”,指鱼鳞。
  • 乘此青冥间:凭借着连云楼这片青冥之境。“青冥”,高空,天空。
  • 肤寸未膏物:即使很小的雨云还没有滋润万物。“肤寸”,指很小的雨云。“膏”,滋润。
  • 黄埃满人寰:人间却已经布满了尘土。“人寰”,人间。
  • 刚风忽吹断:忽然一阵狂风把云吹散。“刚风”,强劲的风。
  • 小寄白石间:它们暂时停留在白石之间。
  • 岂不自怡悦:难道心里能感到愉快吗?反问,表示不愉快。
  • 良田变茅菅:看到良田荒芜、变成茅草。“茅菅”,茅草和菅草,泛指野草。
  • 何当鞭丰隆:什么时候才能鞭策雷神丰隆。“丰隆”,传说中的雷神。
  • 上扣虎豹关:登上虎豹关去询问天道。“虎豹关”,指险峻的关隘,这里借指天关。

连云楼讲解

这首诗是林景熙登连云楼所作,表达了诗人忧国忧民的思想感情。

首联写诗人登楼所见,心境闲适,悠然自得。颔联和颈联则由眼前的云,联想到人世间的变化。昔日微小的鱼鳞可以化为龙,凭借连云楼这片高空自由飞翔,而如今即使是很小的雨云都不能滋润万物,人间却充满了尘土,可见世道艰难。一阵狂风吹散了云,它们暂时停留在白石之间,似乎也暗示了诗人自己漂泊不定的命运。尾联诗人表达了对现实的不满和对未来的期望。他希望能够鞭策雷神,登上天关,询问天道,改变这种不合理的社会现象。

全诗语言清新自然,意境开阔,表达了诗人忧国忧民的思想感情,以及对社会现实的深刻思考。诗人将个人命运与国家命运紧密联系在一起,体现了强烈的社会责任感和历史使命感。

林景熙[宋代]

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/0b42963276af2618ca8e.html

联系邮箱:

取消